Direktlänk till inlägg 8 november 2006
Der Spiegel publicerade i nr 40/2006 en längre essä, betitlad Rettet dem Deutsch - Die Verlotterung der Sprache (ungefär Rädda tyskan - språkets förfall). Det är en mycket läsvärd artikel, trots att den fokuserar på språkvårdsfrågor, d.v.s corpusförändringar av språket. Personligen tror jag att huvudfrågan även för tyskan är domänförluster. Det är i och för sig sant att tyskan har haft svårt att värja sig mot onödig inlåning av engelska ord. En undersökning visade t.ex att tyskan bara klarade av att ersätta engelska internet- och datatermer till 50 procent, medan franskan och svenskan ersatte dessa till 80 procent. Ett exempel på tyskans domänförluster är tyskans användning inom EU. 1970, då Storbritannien fortfarande inte var medlem, skrevs 60 procent av utkasten till officiella dokument på franska, medan 40 procent skrevs på tyska. Trettio år senare skrevs 55 procent av samma utkast på engelska, 33 procent på franska och bara några procent på tyska.En aktiv tysk språkpolitik har varit problematisk med tanke på att nazismen även lyckades diskreditera det tyska språket. Men ett språk är aldrig rasistiskt eller förtryckande i sig. Tyska har varit modersmål för de mest skilda tänkare och personligheter: Martin Luther, Gottfried Wilhelm Leibniz, Johann Wolfgang von Goethe, Friedrich Schiller, Johann Gottlieb Fichte, Friedrich Hegel, Artur Schopenhauer, Heinrich Heine, Karl Marx, Friedrich Engels, Sigmund Freud, Albert Einstein, Karl Kraus, Marlene Dietrich, Heinrich Mann, Thomas Böll o.s.vGemene man i Tyskland vill dock värna om det tyska språket. Inför artikeln hade också Der Spiegel genomfört en opinionsundersökning. Bl.a ställdes frågan: "Sollte Deutsch als Staatssprache im Grundgesetz festgeschrieben werden?" 78 procent av tyskarna ville att tyskans ställning som officiellt språk skulle fastslås i grundlagen, medan 15 procent sade nej. På frågan: "Sollte Deutsch in der Europäischen Union eine grössere Rolle spielen?" svarade 65 procent ja, medan 29 procent svarade nej.En opinionsundersökning i Sverige skulle säkerligen ge ett liknande stöd till förslaget att svenska skall fastslås som officiellt språk i Sverige.Per-Åke LindblomDenna nätdagbok är knuten till Språkförsvaret
Universitetsläraren rapporterar: ”En utgångspunkt för den norska regeringens handlingsplan är att mer undervisning sker på engelska och att det i vetenskapliga publikationer har skett en kraftig nedgång av det norska språket i förhållande...
Som många noterat har service på restauranger i Sverige förändrats de senaste 10 åren. I de större städerna stöter man ofta på personal som knappt kan svenska utan bara engelska. De verkar intalade att alla svenskar gärna pratar engelska. När...
Stefan Lindgren skriver på Facebook: ”Läs Cronemans krönika i DN från 16/3. Jag håller helt med honom, även om han är 30 år sen med dessa insikter. Och har man väl sagt A måste man säga B. Det är sjukt att svenska högskolelärare ska...
I artikeln ”Den nordiska språkgemenskapens kris” skriver Samuel Larsson inledningsvis: ”Den eviga frågan om hur väl danskar och svenskar förstår varandras språk har blivit aktuell igen. Frågan är ju lika gammal som Öresund o...
Söndagens svenskspråkiga sång Kjell Höglund - Mina vingar Söndagens svenskspråkiga dikt Tanken Tanke, se, hur fågeln svingar under molnet lätt och fri; även du har dina vingar och din rymd att flyga i. Klaga ej, att du v...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 |
2 | 3 | 4 |
5 |
|||||
6 |
7 |
8 | 9 |
10 |
11 | 12 |
|||
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 | 19 |
|||
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 | |||
27 |
28 |
29 |
30 | ||||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"