Direktlänk till inlägg 5 november 2007
I boken "Tro dom inte!" av Lars Karlander presenteras vad författaren kallar "moderna myter". En av dessa handlar om användningen av engelska. Författaren skriver: Engelska dominerar totalt bland utländska språk i Sverige. (...) Många föräldrar och barn tar för givet att så kommer det alltid att vara och bryr sig inte så mycket om att barnen ska få lära sig ett tredje språk (...) Men den som vill lära känna ett land eller ett utländskt företag på djupet måste fortfarande behärska det lokala språket. Om något annat språk än engelska skulle bli viktigt för vår handel så har vi brist på språkkunnigt folk. Och ser vi bakåt i historien så har det under århundradena växlat mellan olika språk. Vad är det som säger att engelska kommer att stå sig för gott.
Precis som Svenskt näringsliv (se föregående inlägg) pläderar författaren för att tyska bör bli ett viktigare språk i Sverige. Som läget är nu är ju tyska inte alls inne att lära sig, utan spanska är "modespråket" att välja inför språkvalet i sjätte klass. Han skriver: Varför bry sig om Tyskland? Tja, till exempel därför att Tyskland fortfarande är Sveriges största handelspartner och för att det är ett stort och mångfasetterat land som ligger nära oss. Däremot tror han inte på ryska, som en del skolor tydligen puffar för.
Universitetsläraren rapporterar: ”En utgångspunkt för den norska regeringens handlingsplan är att mer undervisning sker på engelska och att det i vetenskapliga publikationer har skett en kraftig nedgång av det norska språket i förhållande...
Som många noterat har service på restauranger i Sverige förändrats de senaste 10 åren. I de större städerna stöter man ofta på personal som knappt kan svenska utan bara engelska. De verkar intalade att alla svenskar gärna pratar engelska. När...
Stefan Lindgren skriver på Facebook: ”Läs Cronemans krönika i DN från 16/3. Jag håller helt med honom, även om han är 30 år sen med dessa insikter. Och har man väl sagt A måste man säga B. Det är sjukt att svenska högskolelärare ska...
I artikeln ”Den nordiska språkgemenskapens kris” skriver Samuel Larsson inledningsvis: ”Den eviga frågan om hur väl danskar och svenskar förstår varandras språk har blivit aktuell igen. Frågan är ju lika gammal som Öresund o...
Söndagens svenskspråkiga sång Kjell Höglund - Mina vingar Söndagens svenskspråkiga dikt Tanken Tanke, se, hur fågeln svingar under molnet lätt och fri; även du har dina vingar och din rymd att flyga i. Klaga ej, att du v...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 |
3 | 4 | ||||||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | |||
12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | |||
19 | 20 | 21 | 22 |
23 |
24 | 25 | |||
26 |
27 | 28 | 29 | 30 |
|||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"