Alla inlägg den 11 maj 2009


(Från nyhetsbrevet Norden i Dag den 11/5 2009 - med förbehåll för ändringar)


Svensk filmpublik får större tillgång till nordiska filmer genom att Nordisk Film & TV-fond utser NonStop Entertainment som svensk samarbetspartner i nytt distributionsstöd. Samtidigt får svensk film lättare att nå en större publik i de nordiska grannländerna.


Nordisk Film & TV-fond som stöder nordiska samproduktioner och därmed utgör en viktig pusselbit i tillkomsten av nordiska filmer stärker distribution av nordisk film i de övriga nordiska länderna. Genom att utse en filmdistributör med gedigen erfarenhet av bred kvalitetsfilms-distribution i varje nordiskt land och under en treårsperiod ge dessa tillgång till ett slatestöd kommer den nordiska filmen få en stadigare grund att stå på utanför hemlandet.

Det innebär att:
• Den nordiska publiken får större möjligheter att ta del av nordiska filmer
• Större kommersiell potential för nordiska filmer
• Fler attraktiva distributionsmöjligheter för nordiska filmer inom regionen
• Bättre möjligheter för rättighetsinnehavarna att göra vinst

Hanne Palmquist, VD för Nordisk Film & TV-fond, förklarar:

- Att distribuera film blir allt mer riskfyllt och det gäller i synnerhet distributionen av nordisk kvalitetsfilm i de nordiska länderna. Med detta stöd vill vi hjälpa de distributörer som trots allt är beredda att ta risken.

Under namnet Nordic High Five kommer Nordisk Film & TV Fond från den 1 juli 2009 att skapa ett nytt distributionsstöd som syftar till att den nordiska publiken ska få se fler nordiska filmer på bio. Filmens upphovsmän kommer på så sätt att ha en större möjlighet att tjäna pengar på sin film även i de nordiska grannländerna.


NonStop Entertainment är den svenske samarbetspartnern Nordic High Five är ett fortlöpande treårigt extraordinärt initiativ med en utvärdering efter två år. Stödet är delvis återbetalningspliktigt. Ett distributionssamarbete kommer att ske med alla de nordiska aktörerna som är med i detta avtal: NonStop Entertainment i Sverige, Arthaus i Norge, Camera Film i Danmark, BioRex i Finland, Green Light Films på Island. Bolagen har alla en kvalitetsfilms/arthouse-profil samt är experter på distibutionen av smalare kvalitetsfilm.

- Filmer som dessa kräver en speciell och ofta alternativ behandling. Det är tidskrävande och filmerna har dessutom ett begränsad möjlighet att generera höga intäkter. Även om de håller en hög kvalitet är de inte särskilt ofta intressanta för de större distributörerna, säger Hanne Palmquist.

Nordic High Five-distributörerna samarbetade också kring Nordiska Rådets Filmpris 2008 och fortsätter med det även under 2009. De första filmerna i Nordic High Five är :


• Ruben Östlunds svenska De ofrivilliga (De ofrivilliga) i Danmark
• Baltasar Kormákurs isländska White Night Wedding (Brúðguminn) i Sverige
• Klaus Härös finska Post till Pastor Jakob (Postia pappi Jaakobille) i Norge
• C. Åstrands och M. Lindbergs svenska Kenny Starfighter (Kenny Starfighter) i Finland
• Danske Nicolas Winding Refns Valhalla Rising (Valhalla Rising) på Island

(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Presentation

Omröstning

Är älvdalskan ett språk eller en dialekt?
 Älvdalskan är ett språk
 Älvdalskan är en dialekt
 Vet inte

Fråga mig

142 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
        1 2 3
4 5 6 7 8
9
10
11
12
13 14 15 16 17
18 19 20 21
22
23
24
25 26 27
28
29
30
31
<<< Maj 2009 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"

Blogtoplist


Ovido - Quiz & Flashcards