Direktlänk till inlägg 2 september 2009

Vem är bäst på engelska?

Av Nätverket Språkförsvaret - 2 september 2009 22:20

      

Ja, nu tänker jag inte på dem som har engelska som modersmål – utan på alla andra. Igår läste jag nämligen en artikel, ”Sverige femma på toffeltestet” i Anders Lotssons nyhetsbrev ”Språksamt” och erinrade mig en episod från Norge. I samband med en konferens maj 2008 i Oslo stod jag och småpratade om ditten och datten med en norrman i en paus. Plötsligt växlade han ämne och utbrast:
 -  Du måste väl ändå erkänna att norrmän är bättre på engelska än svenskar! 

Det ville jag inte utan sade att danskar, norrmän och svenskar var ungefär lika bra på engelska och att det var omöjligt att avgöra vem som var bäst. Men en sak var jag säker på, nämligen att holländarna var bättre än skandinaverna. Denna slutsats hade jag dragit av en vistelse i Amsterdam under 14 dagar sommaren 2006.

 

Det gläder mig nu att jag hade helt rätt, i varje fall om man utgår från TOEFL-testet, d.v.s Test of English as a foreign language. Alla som vill studera på universitetsnivå i USA måste göra detta test. Den här  listan (som visserligen är från 2000) med testresultaten land för land visar följande rangordning:

 

1. Holland

2. Österrike

3. Danmark

4. Belgien

5. Sverige

6. Västtyskland (finns inte längre)

7. Finland

8. Singapore

9. Norge

10. Indien


Anders Lotsson frågar sig varför finländarna hamnar på sjunde plats, före norrmännen, som ju också talar ett germanskt språk. Det kan finnas flera förklaringar till det, exempelvis att utbildningskraven kanske är hårdare i Finland än i Norge, men detta är naturligtvis mycket svårt att mäta. En annan förklaring är att finländska studenter förmodligen ofta är tvåspråkiga, d.v.s behärskar både finska och svenska. Ju fler språk man kan, desto enklare är det att lära sig ytterligare ett. En iakttagelse som jag gjorde som lärare i SFI var att de arabisktalande som hade lättast för att lära sig svenska, var nordafrikaner, d.v.s marockaner, algerier och tunisier. Orsaken? Oftast behärskade de både arabiska och franska, och ibland även en berbisk varietet, när de kom till Sverige.


Inte heller var svenskarna bäst, som många svenskar tror.


Per-Åke Lindblom


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 
 
Östen Dahl

Östen Dahl

3 september 2009 07:23

Västtyskland "finns inte längre" står det - men det fanns inte år 2000 heller. Om man tittar under tabellen i originalartikeln ser man att källan är från 1990-91. Det går att hitta mera aktuella siffror på nätet (http://www.ets.org/Media/Tests/TOEFL/pdf/test_score_data_summary_2008.pdf), men frågan är vilka slutsatser man kan dra från dem. Dels är skillnaderna ofta rätt små och knappast signifikanta, dels är inte de grupper som tar testet nödvändigtvis jämförbara mellan olika länder. Här finns en färsk artikel med budskapet "Thou shalt not compare TOEFL scores": http://www.koreatimes.co.kr/www/news/nation/2009/05/113_44622.html

http://www.ling.su.se/staff/oesten

 
Ingen bild

lr.

3 september 2009 16:16

Ett par kommentarer:

Efter ett besök i Nederländerna i våras blev jag inte speciellt imponerad av deras berömda engelskkunskaper. Fast det kan bero på att jag är lite besserwissrig när det kommer till språk.

Antar att de flesta belgare som gör testet kommer från Flandern. För i Vallonien och Bryssel kommer man inte särskilt långt på engelska. Så Belgiens plats är nog fel om man mäter hela befolkningen.

Det samma gäller nog Indien, de flesta indier är fattiga, har inte råd med universitetsutbildning och har således inget skäl att göra testet.

Sedan kan man konstatera att germanska länder gör bäst ifrån sig föga förvånande. Det kanske är att svära i kyrkan men vi svenskar har tur att det är en så nära släkting till svenskan som blivit det dominerande världsspråket och inte till exempel kinesiska.

 
Ingen bild

Per-Åke Lindblom

3 september 2009 22:47

Till Östen: Jag skrev inte mitt inlägg på blodigt allvar. Den första länken fungerar för övrigt inte.

Till lr: Jag tror dock fortfarande att holländare i regel kan bättre engelska än skandinaver, men att bevisa detta rent vetenskapligt är naturligtvis svårare. Holländska är ett västgermanskt språk och Holland har täta kontakter med Storbritannien. Om jag jämför mina intryck från 2006 med mina intryck från 1963-1964, då jag besökte Amsterdam - Rotterdam tre gånger, så tycker jag att holländarna numera talar engelska utan kraftig accent. Jag minns att jag då störde mig på deras accent.

 
Ingen bild

Per-Owe Albinsson

4 september 2009 17:33

Till lr:

Ja, du svär i kyrkan!

Enligt min mening hade det varit bättre med ett mer avlägset världsspråk. Då hade svenskan nämligen klarat sig bättre mot onödiga låneord. Jämför med till exempel finskan.

Jag tänker med andra ord gärna lära mig ett mer avlägset världsspråk i framtiden, om engelskan hamnar på dekis. Till dess fortsätter jag och mina meningsfränder att bekämpa den onödiga engelskan.

Det finns en orättvisa i att ett nationalspråk är världsspråk. Bättre vore ett neutralt språk som ingen har som modersmål, t ex Esperanto.

På ditt modersmål kan du säga det du vill, på andra språk vad du kan. Vidare utgör modersmålet grunden för en människas kultur och identitet. Språket är inget som man byter bor likt ett par skor. Ord att reflektera över...

 
Östen Dahl

Östen Dahl

4 september 2009 21:24

Om du med "den första länken" menar den första länken i mitt inlägg så ligger problemet förmodligen i att den hamnar på två rader i webbläsaren. Försök med den här istället:
http://tinyurl.com/l8nt55

http://www.ling.su.se/staff/oesten

 
Ingen bild

Per-Åke Lindblom

4 september 2009 23:36

Östen,
jag hittade sammanställningen sedan på webben efter att att jag hade klagat...

 
Ingen bild

lr.

8 september 2009 01:10

till Per-Owe:

vad är det för fel på lånord? Orsaken till att de engelska lånorden "sticker ut" är att de inte hunnit anpassats till svenskan ännu. Finskan är för övrigt fullspäckad av svenska lånord.

Jag har inte märkt att svenskan lånar fler engelska ord än andra språk. Om man jämför med till exempel franskan har vi kanske lånat hälften så många, maximum!

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 18 april 13:56


    Viggo Kann (till vänster) och Olle Bälter (till höger) mottog Språkförsvarets hederspris på årsmötet och höll också båda ett tacktal. Motiveringen till hederspriset löd som följer:   Olle Bälter/Viggo Kann/Chantal Mutimukwe/Hans Malmstr...

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 17 april 14:00

På senare tid har det åter blossat upp en debatt om engelskans expansion på svenskans bekostnad inom högskolan. Se bara på debattartiklar som Eva Forslunds/Magnus Henreksons artikel ”Varning: Forskare väljer bort svenska” i Svenska Dagbla...

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 16 april 08:00

”Språkfrågor intresserar och engagerar många, och ofta upplevs det som en försämring när språket förändras. Så behöver det inte vara, konstaterar David Håkansson.   – Svenskan har alltid varit utsatt för förändringar och det är ju hel...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 15 april 11:00

Baden-Württembergs ministerpresident Winfried Kretschmann anser att det är överflödigt att lära sig ett andra främmande språk. Han har själv varit lärare, men ser inga fördelar: "Om mobiltelefoner kan översätta samtal till nästan alla språk i världen...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 14 april 11:00

Hej!   På Sveriges Radios webbplats  står följande:   "Upptäckten är över 2000 år gamla och ovanligt välbevarade trots det vulkanutbrottet Vesuvius som lämnade staden i aska".   Men på dessa få ord finns flera grammatikfel och ett sakfel:...

Presentation

Omröstning

Är älvdalskan ett språk eller en dialekt?
 Älvdalskan är ett språk
 Älvdalskan är en dialekt
 Vet inte

Fråga mig

142 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10
11
12
13
14 15 16 17 18
19
20
21 22 23
24
25 26
27
28 29 30
<<< September 2009 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"

Blogtoplist


Ovido - Quiz & Flashcards