Direktlänk till inlägg 7 september 2009

Klandervärt beteende

Av Nätverket Språkförsvaret - 7 september 2009 12:03

Härommorgonen var det nära att jag satte frukosttéet i vrångstrupen. I en kolumn signerad Anna Larsson i SvD fastnade mina ögon på uttrycket "behavoristisk ekologi". Inlägget med titeln "Ett definitivt farväl till grottmänniskan" ägnar sig åt att definiera de ack så uttjatade genuskoderna.

Jag satt en bra stund och funderade över hur jag förväntades uttala ordet "behavoristisk", utifrån (den hypotetiska) förutsättningen att jag inte kan engelska. Utan att ha kommit fram till någon slutsats tog jag fram mitt exemplar av SAOL (från 1998), för att undersöka om ordet ifråga möjligen var upptaget i denna, nuförtiden tämligen svajiga publikation - inte för att jag egentligen trodde det ...

Men då kom nästa chock - behaviorism, behaviorist, behavioristisk läste jag med stigande förvåning och frustration. Fonetiskt bihejviårism !!!  Detta trycktes för drygt 11 år sedan! Redan då var ordet så etablerat att det fick vara med i vårt språkliga kontrollorgans ordlista.

Till Svenska Dagbladets heder måste anföras att kvalitetsredaktören Hans Ottoson i gårdagens tidning tillhandahöll den svenska betydelsen "beteendeekologi", sammanskrivet och allt. Man kan bara applådera. Tydligen tar han sitt löfte att höja tidningens språkliga status på allvar. Men fy skäms Svenska Akademien ...!

Hillo Nordström

(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 
 
Östen Dahl

Östen Dahl

7 september 2009 22:15

Ordet "behaviorism" kan tyckas monstruöst men har enligt NE:s ordbok funnits i svenskan sedan 1929 och är det vedertagna namnet på en riktning inom psykologin som nog passerat sitt bästföredatum.
Men i den Newsweekartikel som Anna Larsson refererar står det "behavioral ecology", inte "behaviorist ecology". Så "behavioristisk ekologi" är visserligen acceptabel svenska men fel översättning; "beteendeekologi" är det korrekta.

http://www.ling.su.se/staff/oesten

 
Ingen bild

lr.

8 september 2009 00:47

Behaviorism är ju ett ganska gammalt lånord i svenskan. Varför bli arg 60-80 år för sent?

 
Ingen bild

Hillo

8 september 2009 10:06

lr, det medges att min ilska kan te sig försenad för en i psykologiska termer insatt person. Jag tillhör inte denna kategori och för mig är den (ilskan) således dagsfärsk. Jag förstår inte heller varför man för åttio år sedan ersatte "beteende" med "behaviorism". Eller kan det vara så fantastiskt att "beteende" är det nyare av de båda orden?

 
Östen Dahl

Östen Dahl

8 september 2009 13:35

Men behaviorism är inte samma sak som beteende! Nationalencyklopedin säger om behaviorism:
"en riktning inom psykologin lanserad av amerikanen John B. Watson i början av 1900-talet. Enligt denna var bl.a medvetandet, tankar, motiv och känslor omöjliga att studera vetenskapligt, och psykologin borde inriktas mot studium av beteenden hos människor och djur, dvs. psykologin borde vara en s.k beteendelära." Man kan inte ersätta påståendet "Watson grundade behaviorismen" med "Watson grundade beteendet". Sen är det nog dessutom så att termen "beteende" i den psykologiska användningen inte är mycket äldre än termen "behaviorism", om man läser Svenska Akademiens ordboksartikel från 1907 så står det om "beteende": "nu­mera oftast om klandervärdt uppförande". Att termen har fått en annan innebörd i modern svenska beror på att behaviorister och andra psykologer behövde en översättning av det engelska "behavio(u)r". Så även om inte "beteende" är det nyare ordet, så kan man säga att det är jämngammalt med "behaviorism" i sin moderna användning.

http://www.ling.su.se/staff/oesten

 
Ingen bild

Hillo

8 september 2009 16:30

Aha!

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 28 mars 08:00

Universitetsläraren rapporterar:   ”En utgångspunkt för den norska regeringens handlingsplan är att mer undervisning sker på engelska och att det i vetenskapliga publikationer har skett en kraftig nedgång av det norska språket i förhållande...

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 27 mars 08:00

Som många noterat har service på restauranger i Sverige förändrats de senaste 10 åren. I de större städerna stöter man ofta på personal som knappt kan svenska utan bara engelska. De verkar intalade att alla svenskar gärna pratar engelska.   När...

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 26 mars 12:00

Stefan Lindgren skriver på Facebook:   ”Läs Cronemans krönika i DN från 16/3. Jag håller helt med honom, även om han är 30 år sen med dessa insikter.   Och har man väl sagt A måste man säga B. Det är sjukt att svenska högskolelärare ska...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 25 mars 13:00

I artikeln ”Den nordiska språkgemenskapens kris” skriver Samuel Larsson inledningsvis:   ”Den eviga frågan om hur väl danskar och svenskar förstår varandras språk har blivit aktuell igen. Frågan är ju lika gammal som Öresund o...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 24 mars 08:00

Söndagens svenskspråkiga sång   Kjell Höglund - Mina vingar   Söndagens svenskspråkiga dikt   Tanken   Tanke, se, hur fågeln svingar under molnet lätt och fri; även du har dina vingar och din rymd att flyga i.   Klaga ej, att du v...

Presentation

Omröstning

Är älvdalskan ett språk eller en dialekt?
 Älvdalskan är ett språk
 Älvdalskan är en dialekt
 Vet inte

Fråga mig

142 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10
11
12
13
14 15 16 17 18
19
20
21 22 23
24
25 26
27
28 29 30
<<< September 2009 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"

Blogtoplist


Skapa flashcards