Direktlänk till inlägg 7 oktober 2009

Zürich flygplats byter namn

Av Nätverket Språkförsvaret - 7 oktober 2009 21:59


De senaste tio åren har Zurich flygplats kallats för Zürich Unique. Men problemet var tydligen att många människor inte visste var de landade... Nu ska den döpas om igen, men inte till Zürich Airport. Den kommer helt enkel att kallas för Zürich Flughafen! På tyska i stället för engelska. Enkelt eller hur?


Här i Sverige far Luftfartsverket fram i ullstrumporna och döper om alla flygplatser till NN Airport. Se bl.a den senaste brevväxlingen i Språkförsvarets brevarkiv!


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 
 
Östen Dahl

Östen Dahl

8 oktober 2009 07:38

Jag undrar om det här inte åtminstone delvis är ett missförstånd. "Unique" är inte namnet på flygplatsen utan på varumärket för företaget som driver det, och det är det som nu ska försvinna till förmån för företagets officiella namn "Flughafen Zürich AG". På tyska har det länge hetat "Flughafen Zürich" (inte "Zürich Flughafen"!) och på engelska "Zurich Airport" (inte "Zürich Airport"!), som det fortfarande står på deras engelska hemsida, liksom på franska "Aéroport de Zurich". Detta enligt vad som framgår av flygplatsens och flygplatsföretagets hemsidor liksom av Wikipedia. - När jag kom dit första gången hette flygplatsen dock "Zürich Kloten", efter samhället där det är beläget.

http://www.ling.su.se/staff/oesten

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 28 mars 08:00

Universitetsläraren rapporterar:   ”En utgångspunkt för den norska regeringens handlingsplan är att mer undervisning sker på engelska och att det i vetenskapliga publikationer har skett en kraftig nedgång av det norska språket i förhållande...

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 27 mars 08:00

Som många noterat har service på restauranger i Sverige förändrats de senaste 10 åren. I de större städerna stöter man ofta på personal som knappt kan svenska utan bara engelska. De verkar intalade att alla svenskar gärna pratar engelska.   När...

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 26 mars 12:00

Stefan Lindgren skriver på Facebook:   ”Läs Cronemans krönika i DN från 16/3. Jag håller helt med honom, även om han är 30 år sen med dessa insikter.   Och har man väl sagt A måste man säga B. Det är sjukt att svenska högskolelärare ska...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 25 mars 13:00

I artikeln ”Den nordiska språkgemenskapens kris” skriver Samuel Larsson inledningsvis:   ”Den eviga frågan om hur väl danskar och svenskar förstår varandras språk har blivit aktuell igen. Frågan är ju lika gammal som Öresund o...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 24 mars 08:00

Söndagens svenskspråkiga sång   Kjell Höglund - Mina vingar   Söndagens svenskspråkiga dikt   Tanken   Tanke, se, hur fågeln svingar under molnet lätt och fri; även du har dina vingar och din rymd att flyga i.   Klaga ej, att du v...

Presentation

Omröstning

Är älvdalskan ett språk eller en dialekt?
 Älvdalskan är ett språk
 Älvdalskan är en dialekt
 Vet inte

Fråga mig

142 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
      1 2 3 4
5
6 7 8 9 10
11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23
24
25
26 27 28 29 30
31
<<< Oktober 2009 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"

Blogtoplist


Skapa flashcards