Direktlänk till inlägg 20 oktober 2009

Hur stor andel av befolkningen i Norden förstår egentligen ett fastlandsskandinaviskt språk?

Av Nätverket Språkförsvaret - 20 oktober 2009 21:32


På den här bloggen har det tidigare diskuterats hur många som egentligen förstår ett fastlandsskandiviskt språk och varför denna fortfarande fungerar som en bas för det nordiska språksamarbetet. Jag har därför gjort vissa enkla beräkningar.


Den nordiska språkgemenskapen bygger på att de tre fastlandsskandinaviska språken, danska, norska och svenska, är sinsemellan förståeliga och att danska eller svenska fungerar som andra eller tredje språk i Grönland, Island, Färöarna och Finland. Varken grönländska, isländska, färöiska eller finska kan fungera som bas för den nordiska språkgemenskapen. Grönländska förstås bara av grönländare; isländska och färöiska är sinsemellan förståeliga, men förstås inte av danskar, norrmän, svenskar och finländare; finska förstås bara av finländare och tornedalsfinnar.


Detta är utgångspunkten för det nordiska språksamarbetet. I den deklaration om nordisk språkpolitik som antogs 2006 och som undertecknades av samtliga nordiska kultur- eller undervisningsministrar inkl. representanter för Grönland, Färöarna och Åland heter det följaktligen:


"Utgångspunkten för den nordiska språkpolitiken är att Nordens samhällsbärande språk är och förblir starka och levande, att de som är samhällsbärande språk förblir samhällsbärande och att det nordiska samarbetet även fortsättningsvis bedrivs på de skandinaviska språken, d.v.s danska, norska och svenska."


Befolkningsstatistiken är hämtad från Wikipedia och siffrorna har för varje enskilt område justerats uppåt till närmaste femtio- eller hundratal. Det totala invånarantalet i de fem nordiska staterna, inkl. Färöarna och Grönland, är 25055200. För enkelhetens skull har jag utgått från att alla invandrare i Danmark, Norge eller Sverige behärskar respektive lands huvudspråk som andra eller tredje språk. När det gäller Finland har jag inte gjort något antagande alls, men det finns mig veterligt invandrare i Finland som också lär sig svenska.


Det sammanlagda antalet som talar danska, norska och svenska som första, andra - och i vissa fall tredje språk - i Danmark, Färöarna, Grönland, Island och Sverige uppgår till 19739900 människor. I Finland har 5,5 procent av invånarna svenska som modersmål och 40 procent av invånarna med finska som modersmål säger sig kunna konversera på svenska. Undervisning i båda språken är obligatorisk i det finländska skolväsendet. Det innebär att 2418462 finländare (0,455 x 5315300) behärskar svenska. Det betyder att 88,4 procent av invånarna i Norden behärskar ett fastlandsskandinaviskt språk. Som jämförelse kan nämnas att bara omkring 50 procent av invånarna i EU säger sig behärska engelska. Den överväldigande delen av dessa måste dessutom lära sig engelska som andra, tredje eller fjärde språk.


Den som är intresserad av den nordiska språkgemenskapen och dess villkor bör besöka vår webbplats – se http://www.sprakforsvaret.se/sf/index.php?id=399.


Per-Åke Lindblom


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)



 

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 18 april 20:00

   Språket, ett verktyg som skiljer människan från alla andra arter, avslöjar ofta omedvetet en del av skribentens inre tankevärld, även om denne nog vid en granskning i efterhand skulle avvisa vissa slutsatser. När personer, saker eller egenskaper...

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 18 april 13:56


    Viggo Kann (till vänster) och Olle Bälter (till höger) mottog Språkförsvarets hederspris på årsmötet och höll också båda ett tacktal. Motiveringen till hederspriset löd som följer:   Olle Bälter/Viggo Kann/Chantal Mutimukwe/Hans Malmstr...

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 17 april 14:00

På senare tid har det åter blossat upp en debatt om engelskans expansion på svenskans bekostnad inom högskolan. Se bara på debattartiklar som Eva Forslunds/Magnus Henreksons artikel ”Varning: Forskare väljer bort svenska” i Svenska Dagbla...

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 16 april 08:00

”Språkfrågor intresserar och engagerar många, och ofta upplevs det som en försämring när språket förändras. Så behöver det inte vara, konstaterar David Håkansson.   – Svenskan har alltid varit utsatt för förändringar och det är ju hel...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 15 april 11:00

Baden-Württembergs ministerpresident Winfried Kretschmann anser att det är överflödigt att lära sig ett andra främmande språk. Han har själv varit lärare, men ser inga fördelar: "Om mobiltelefoner kan översätta samtal till nästan alla språk i världen...

Presentation

Omröstning

Är älvdalskan ett språk eller en dialekt?
 Älvdalskan är ett språk
 Älvdalskan är en dialekt
 Vet inte

Fråga mig

142 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
      1 2 3 4
5
6 7 8 9 10
11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23
24
25
26 27 28 29 30
31
<<< Oktober 2009 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"

Blogtoplist


Ovido - Quiz & Flashcards