Direktlänk till inlägg 26 januari 2010
Texten hämtad från ett pressmeddelande från Uppsala universitet 25/1 2010)
Den nya serien med föreläsningar har rubriken Språket och makten... och härligheten? vid Hugo Valentin-centrum (tidigare Centrum för multietnisk forskning och Programmet för studier kring Förintelsen och folkmord) belyser olika aspekter av dessa frågor under sammanlagt åtta föreläsningar. Fyra ges under vårterminen 2010, de resterande fyra under hösten. De flesta av föreläsarna är knutna till Uppsala universitet.
Den första föreläsningen ges den 26 januari av professorn i svenska språket Björn Melander, dekanus för Uppsala universitets språkvetenskapliga fakultet. Han kommer att tala om det mycket aktuella ämnet ”Makten över språket i svensk språkpolitik och språkvård”.
Den 16 februari behandlar fil.dr Bettina Jobin, forskarassistent vid institutionen för moderna språk, skillnader och likheter i tysk och svensk språkpolitik när det gäller språkfrågor som rör genusförhållanden. Rubriken på hennes föredrag är ”Språket, makten och herr-ligheten?”
Den tredje föreläsningen den 23 mars ägnas åt en historisk kavalkad kring språket som retoriskt verktyg med rubriken ”Retorik och politik från Caesar till Sahlin”. Föreläsare är professor Lars Burman vid litteraturvetenskapliga institutionen, Uppsala universitet.
Terminens sista föreläsning den 20 april anknyter till den första och behandlar frågan ”Svensk språkpolitik – mot ökad eller minskad mångfald?”. Föreläsare är Sally Boyd, professor i allmän språkvetenskap vid Göteborgs universitet.
Samtliga föreläsningar äger rum kl. 18.15–19.45 vid Engelska Parken – Humanistiskt Centrum, Thunbergsvägen 3 D, 1 tr., Sal 2-1077.
”I spalten ’Kort fråga, kort svar’ har redaktionen för radiostationen SWR3 i Tyskland undersökt frågan om hur många ord det tyska ordförrådet innehåller. Hanna Gottschalk från Föreningen för det tyska språket i Mannheim förklarar at...
Söndagens svenskspråkiga sång Magnus Uggla & Tommy Körberg - Moder Svea Söndagens svenskspråkiga dikt Vår nationalsymbol kallas Svea hon försåldes i morse på rea. Det nationella är slut så nu kastas hon ut och förresten s...
På ditt modersmål kan du säga vad du vill, på andra språk det du kan! Ovanstående är värt att betänka för alla de som medvetet eller omedvetet verkar för att ge engelskan en allt större betydelse i vårt samhälle och på vårt modersmåls bekostnad...
Det sägs ganska allmänt bland lingvister att lånord (ett ganska fånigt ord då det sällan eller aldrig handlar om ett lån och en generös långivare) inte utgör något hot mot ett språk. Och så brukar det komma en långdragen historia där man har svå...
Så var då den svenska delen av melodifestivalen över för den här gången. Det blev precis som i Vasaloppet: norrmännen vann. Men hur gick det till? Med ett litet undantag så var som vanligt alla bidrag på engelska. Inte nog med det, man har ...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 |
2 | 3 | |||||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | |||
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | |||
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
|||
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | |||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"