Direktlänk till inlägg 3 februari 2010

Bookia Express slår på stort

Av Nätverket Språkförsvaret - 3 februari 2010 22:06


Bookia Express har öppnat en ny butik i Kista. Butikens sortiment består till 95 procent av svenska böcker. Det är ett ”noga utvalt topplistebaserat sortiment”, vilket förmodligen också kan tolkas som att sortimentet är mycket smalt. Deras slogan är därför ”Selected by us. Chosen by you.” Den presenteras närmare på denna skylt bakom disken:


  


För att låna ett omdöme av recensenten i gårdagens blogginlägg – här lätt bearbetat: ”De obildade blir kanske imponerade, medan de bildade bara ruskar på huvudet.”

 

Det finns en annan bokhandel, Akademibokhandeln, i Kista. Jag brukar handla mina böcker där och kommer definitivt att fortsätta med det.


Per-Åke Lindblom


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 
 
Ingen bild

4 februari 2010 13:44

Haha, de engelskspråkiga skrattar åt eländet. Verkligen ett helmisslyckat försök att försöka få folk tro att just denna bokhandel är något speciellt och häftigt. Dock lär väl många som fått för sig att allt blir jättetufft om det är på engelska, köpa konceptet. Även om texten obestridligen är väldigt löjlig.

Denna skylt känns mest patetisk och fånig. Nästa gång jag är i Kista vet jag var jag inte kommer sätta min fot :)

 
Ingen bild

lr.

4 februari 2010 15:10

Tummen ner! Eller "thumbs down" kanske det heter nuförtiden.

 
Ingen bild

Isak

5 februari 2010 01:09

Ha! detta är ju komik på hög nivå! Hur kan folk få för sig att engelska är så häftigt att man kan komma undan med sånt där patetiskt trams. Vad har gått snett? Jag kan för mitt liv inte förstå. Det finns mycket trams här i London också men detta är helt klart i en klass för sig. Jag hoppas att uppståndelsen blir tillräcklig för att Bokia ska ta sitt förnuft till fånga.

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 11 okt 12:00

   (Brev till ledarredaktionen, kulturredaktionen och språkspalten på Svenska Dagbladet)   Jag känner mig träffad av formuleringen "Jag har ingenting emot att språket förändras, men ..." (SvD 20 september 2024).  Emellertid ligger Mikael Parkva...

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 10 okt 12:00

 Så tror Philip Seargeant, författare till ”Future of Language”, att AI kommer att forma vår kommunikation   Intervjun publicerades i Live Science den 24 september. Ilustrationer finns i originaltexten - se länk i slutet av texten. ...

Upptäckte av en slump ett program i radio med ovanstående namn där tre personer, som namnet antyder en vardera från Norge, Sverige och Danmark, samtalar på sitt respektive språk. Bra om man vill öva upp sin hörförståelse av de andra två stora nordisk...

Yair Sapir, språkforskare och universitetslektor i svenska vid Högskolan Kristianstad, har ägnat de senaste 20 åren åt att studera den mycket speciella älvdalskan. Nu släpper han, tillsammans med Olof Lundgren, doktorand i lingvistik vid Lunds univer...

(Inledning vid IMPLAN-konferensen i Oslo den 2/5 – 3/5 2008)   Det här föredraget hölls 2008 och publicerades i en engelsk version i "Language and Power", sid. 283 - 288, Mkuki na Nyota Publishers Ltd 2009. Inte mycket har förändrats sedan ...

Presentation

Omröstning

Är älvdalskan ett språk eller en dialekt?
 Älvdalskan är ett språk
 Älvdalskan är en dialekt
 Vet inte

Fråga mig

142 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16
17
18 19 20
21
22 23 24 25
26
27 28
<<< Februari 2010 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"

Blogtoplist


Ovido - Quiz & Flashcards