Direktlänk till inlägg 18 juli 2010
Två operor av tyska 1700-talskompositörer ges i sommar på Vadstena-Akademiens Operafestival. Verken handlar om två kända kärleksdramer - Romeo och Julia samt Tiramo och Tisbe. Samlingsnamnet för de båda verken är "Star-cross'd lovers." Jag måste erkänna att jag är störtimponerad över de båda kompositörernas kunskaper i modern engelska.
Den häftiga titeln kommer säkert att dra massor av operaälskare till evenemanget. Synd bara att man missar den icke föraktliga mängd tyska ägare av torp och stugor, som befolkar den småländska landsbygden så här års. Deras biljettköp kunde ha blivit ytterligare ett välkommet kassatillskott ...
Hillo Nordström
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Åse Wetås, Språkrådets direktör, påpekar i en intervju att ”– Jeg tenkte at det er jo ganske provinsielt av Steen og strøm å annonsere på engelsk i en norskpråklig avis, sier hun og legger til at dette er ’ren engelskspråklig ...
Söndagens svenskspråkiga sång Jonna Jinton - Vargasången Söndagens svenskspråkiga dikt Varulven Jungfrun hon skulle sig åt stugan gå Linden darrar i lunden Så tog hon den vägen åt skogen blå Ty hon var vid älskogen bunde...
Citatet är hämtat från artikeln ”Den svenska skolmarknaden – ett paradis för vinstdrivande koncerner” på tankesmedjan Balans: "Den norskägda koncernen Norlandia driver 71 förskolor i Sverige och den tillika norska koncernen D...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 | 3 |
4 | ||||||
5 | 6 | 7 |
8 |
9 | 10 |
11 | |||
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | |||
19 |
20 |
21 |
22 | 23 | 24 | 25 | |||
26 |
27 | 28 | 29 |
30 | 31 |
||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"