Direktlänk till inlägg 29 augusti 2010

Höjden av okunnighet

Av Nätverket Språkförsvaret - 29 augusti 2010 14:40

HIMMELSKA FORDON är rubriken på en blänkare på Namn och Nytt i DN idag. Orden syftar på en skylt vid Nybroplan i Stockholm som ska varna fotgängare för passerande spårvagnar. Texten lyder ordagrant:


LOOK UP

Tramcars passing

 

Man har alltså rakt av översatt "Se upp", vilket borde framkalla ett och annat försmädligt flin hos passanter som är mer hemma i det engelska språket än Stockholms Lokaltrafik. För ännu har vi väl inte fått svävarbanor i stan?


Hillo Nordström


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 
 
Östen Dahl

Östen Dahl

2 september 2010 09:16

Fullt så idiotiskt är det inte, eftersom den svenska texten inte lyder "Se upp" utan "Titta upp". Men förstås ändå inte helt lyckat på engelska, om inte annat för att alla kommer att tro att det är en misslyckad översättning av "Se upp".

http://www.ling.su.se/staff/oesten

 
Ingen bild

Hillo

2 september 2010 15:25

Såg SL:s stora annons i diverse dagstidningar idag. Där "marknadsför" man uppmaningen "Titta upp" med ett antal krystade råd, som att lyfta blicken från trottoaren, mobiltelefonen och cykelstyret. Men vem går eller cyklar genom ett av Stockholms mest trafikerade områden med blicken nitad på en fläck framför fötterna eller framhjulet. Det skulle vara att sms:andet kräver att blicken riktas neråt, men endast självmordsbenägna individer torde ägna sig åt denna sysselsättning när de korsar hårt trafikerade Stockholmsgator.

Faktum är att när jag läste annonsen var jag övertygad om att den vär SL:s sätt att rättfärdiga sin klantiga engelska, som man nog har fått en hel del spott och spe för.

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 16 april 08:00

”Språkfrågor intresserar och engagerar många, och ofta upplevs det som en försämring när språket förändras. Så behöver det inte vara, konstaterar David Håkansson.   – Svenskan har alltid varit utsatt för förändringar och det är ju hel...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 15 april 11:00

Baden-Württembergs ministerpresident Winfried Kretschmann anser att det är överflödigt att lära sig ett andra främmande språk. Han har själv varit lärare, men ser inga fördelar: "Om mobiltelefoner kan översätta samtal till nästan alla språk i världen...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 14 april 11:00

Hej!   På Sveriges Radios webbplats  står följande:   "Upptäckten är över 2000 år gamla och ovanligt välbevarade trots det vulkanutbrottet Vesuvius som lämnade staden i aska".   Men på dessa få ord finns flera grammatikfel och ett sakfel:...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 14 april 08:00

Söndagens svenskspråkiga sång och dikt 2024-04-14   Söndagens svenskspråkiga sång   Sara Eng - Trollkarlen från Indialand    Söndagens svenskspråkiga dikt   Den norske viking som grundade Limerick säkert samma dag, samma timme fick...

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 13 april 22:00


      Och denna "verksamhet", som också förstör elevernas kunnskaper i samt känsla för att vilja använda det svenska språket, betalar samtliga svenska skattebetalare för via skatten (skolpengen).   Enligt den svenska språklagen från 2009 ...

Presentation

Omröstning

Är älvdalskan ett språk eller en dialekt?
 Älvdalskan är ett språk
 Älvdalskan är en dialekt
 Vet inte

Fråga mig

142 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
           
1
2 3 4 5 6
7
8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21
22
23 24 25 26 27 28 29
30 31
<<< Augusti 2010 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"

Blogtoplist


Ovido - Quiz & Flashcards