Direktlänk till inlägg 7 oktober 2010
Mariann Tell skickade den 29 september ett brev till SL, Trafikkontoret och JO om de enspråkiga varningsmattorna, ”Look up – Tramcars passing”, vid övergångsstället Regeringsgatan/Hamngatan i Stockholm. Nu har SL:s representant, Jörgen Lindström, svarat :
”Utformningen av kampanjen, liksom det faktum att viss text är på engelska, kan
man givetvis ha olika åsikter om, men när det gäller formuleringen så är den
inte tänkt att vara språkligt korrekt.
Om du inte redan gjort det kan du gå in på vår hemsida sl.se och klicka på
texten "Oj titta, en spårvagn!" , så kanske du får en bättre förståelse för hur man tänkt.”
Huvudpoängen i Mariann Tells – och andras – kritik är naturligtvis att vissa varningsmattor enbart har text på engelska, trots att engelska varken är officiellt språk eller minoritetsspråk i Sverige liksom att det överväldigande flertalet svenska medborgare förstår svenska betydligt bättre än engelska.
SL:s kampanjmakare tycks ha fått ”titta upp” på hjärnan. Det är inte helt lätt att se det humoristiska i uppmaningen:
”Titta upp från gatan, mobiltelefonen, cykelstyret, bilstereon eller övergångsstället. Titta upp, så ser du mer!”
Vilken fotgängare tittar konstant ner på gatan, på sina egna fötter? Vilken cyklist håller blicken fäst vid cykelstyret? Vilken bilist har bilstereon i knät? Inte ens en som talar i mobiltelefonen tittar väl på den, utom när man ska ringa eller får ett samtal? Uppmaningen verkar mycket konstlad. Det kan väl aldrig vara så att SL först beställt egenhändigt formulerade varningstexter på engelska och sedan byggt upp en kampanj utifrån dessa?
”Se upp” hade däremot dugt bra. Om man vill skoja till något, är det nog viktigt att det går hem.
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Jag är väl inte direkt negativ till kundenkäter. MEN titeln på undertecknaren får min blodtryck att stiga påtagligt. Customer Insight Manager. Vattenfall är såvitt jag vet ett av svenska staten ägt aktiebolag, i det här fallet verksamt i Sverige. Och...
För första gången i historien dominerar ett enda språk den globala vetenskapliga kommunikationen. Men den faktiska produktionen av kunskap fortsätter att vara ett flerspråkigt företag. Användningen av engelska som norm innebär utmaningar för fo...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 | 3 | |||||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | |||
11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | |||
18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 |
|||
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 | |||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"