Direktlänk till inlägg 11 december 2010

EU-domstolen kan avgöra frågan om patentspråk i EU

Av Nätverket Språkförsvaret - 11 december 2010 20:34


Språkförsvarets kärngrupp skickade den 22/11 iväg ett öppet brev till Sveriges regering och riksdag, i vilket vi motsatte oss EU-kommissionens förslag om endast tre obligatoriska patentspråk i EU, nämligen engelska, franska och tyska. Samtidigt stödde vi Spaniens och Italiens motstånd mot detta förslag. Dessutom formulerade vi ett eget förslag om att alla patentansökningar ska skrivas på det egna nationalspråket och på ett av språken engelska, franska, spanska och tyska, d.v.s högst två språk. EU-kommissionens förslag diskriminerar alla nationalspråk i Europa utom de tre nämnda. Dessutom går EU-kommissionens förslag direkt emot EU:s egen målsättning om ett mångspråkigt Europa.


I en artikel av Teresa Küchler idag i Svenska Dagbladet refererar hon till diskussioner i EU-domstolen om att EU-kommissionens förslag kan strida mot EU:s principer om att alla medborgare ska kunna använda sitt eget språk.


Spanien och Italien har kontrat med att man bara ska använda engelska, så får inte tyskar och fransmän ologiska fördelar. De vill också att man väntar på ett utslag från EU-domstolen i Luxemburg innan några steg vidtas.

 

Ett dokument som läckte ut från domstolen i höstas pekar på att de språkregler som föreslagits, med bara tre ansökningsspråk, kan anses strida mot EU:s principer om att alla medborgare ska kunna använda sitt eget språk.”


Dessutom utvecklas helt enkelt inte den tekniska terminologin på nationalspråken (förutom engelska, franska och tyska), om det inte längre är nödvändigt att skriva patentansökningar och patentbeskrivningar på det egna språket.


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)


 
 
Ingen bild

lr.

12 december 2010 19:07

”Spanien och Italien har kontrat med att man bara ska använda engelska, så får inte tyskar och fransmän ologiska fördelar."

Varför ska irländare och britter få "ologiska fördelar"? Om "lika för alla" ska gälla borde patenten skrivas på ett språk som inte talas av någon i Europa och inte liknar något europeiskt språk. Tibetanska kanske?

 
Björn

Björn

16 december 2010 22:53

EU:s princip om att alla medborgare ska kunna nväna sitt eget språk nonchaleras ju redan - i EG-domstolen är arbetsspråket franska, EU-kommissionen har numera engelska som överlägset viktigaste språk och de allra flesta dokument översätts från engelska, i andra hand franska. Tyska kommer på tredje plats, men utgör ändå en försvinnande liten andel av originaltexterna.

Jag tycker att vi ska slå vakt om användningen av varje medlemsstat eget officiella språk eller nationalspråk, men samtidigt är det en utopi att alla språken ska användas lika mycket. Vi kanske kan ge de sex största språken en särställning i stället för enbart engelska och franska, som jag tycker att dagens situation ger ett uttryck för.

http://nuovalingua.bsntranslation.se

 
Ingen bild

lr.

19 december 2010 15:15

Ju fler språk som delar på samma kaka, desto mer engelska blir det. Enkel logik.

Själv tycker jag att franska, tyska och engelska borde erkännas som EU:s arbetsspråk (fler språk betyder i praktiken att enbart engelska), samt att latin borde få symbolisk officiell status för hela unionen (som kan användas vid namngivning med mera). Därutöver bör alla nationalspråk och viktigare minoritetsspråk behålla sin officiella status av demokratiska skäl.

 
Ingen bild

Per-Åke Lindblom

19 december 2010 22:19

Björn,

Språkförsvarets öppna brev ”Vilka patentspråk ska vara obligatoriska i EU? – se http://sprakforsvaret.bloggagratis.se/2010/11/22/4005303-vilka-patentsprak-ska-vara-obligatoriska-i-eu/ - handlade om att säkerställa att nationalspråken även i fortsättningen används som patentspråk (både för patentansökningar och –beskrivningar). Dessutom föreslog vi att de också skulle formuleras på något av språken engelska, franska, spanska och tyska. Det handlade alltså inte om att säkerställa att alla språk ska användas lika mycket inom EU. Att engelska är det mest använda arbetsspråket följt av franskan etc. känner vi naturligtvis till. Olle Käll och undertecknad har skrivit flera artiklar i ämnet – se ”Tematiskt arkiv/Svenskans ställning i EU” http://www.sprakforsvaret.se/sf/index.php?id=391 .

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 19 april 13:00

Språket, ett verktyg som skiljer människan från alla andra arter, avslöjar ofta omedvetet en del av skribentens inre tankevärld, även om denne nog vid en granskning i efterhand skulle avvisa vissa slutsatser. När personer, saker eller egenskaper inom...

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 18 april 13:56


    Viggo Kann (till vänster) och Olle Bälter (till höger) mottog Språkförsvarets hederspris på årsmötet och höll också båda ett tacktal. Motiveringen till hederspriset löd som följer:   Olle Bälter/Viggo Kann/Chantal Mutimukwe/Hans Malmstr...

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 17 april 14:00

På senare tid har det åter blossat upp en debatt om engelskans expansion på svenskans bekostnad inom högskolan. Se bara på debattartiklar som Eva Forslunds/Magnus Henreksons artikel ”Varning: Forskare väljer bort svenska” i Svenska Dagbla...

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 16 april 08:00

”Språkfrågor intresserar och engagerar många, och ofta upplevs det som en försämring när språket förändras. Så behöver det inte vara, konstaterar David Håkansson.   – Svenskan har alltid varit utsatt för förändringar och det är ju hel...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 15 april 11:00

Baden-Württembergs ministerpresident Winfried Kretschmann anser att det är överflödigt att lära sig ett andra främmande språk. Han har själv varit lärare, men ser inga fördelar: "Om mobiltelefoner kan översätta samtal till nästan alla språk i världen...

Presentation

Omröstning

Är älvdalskan ett språk eller en dialekt?
 Älvdalskan är ett språk
 Älvdalskan är en dialekt
 Vet inte

Fråga mig

142 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
    1 2 3
4
5
6 7 8 9 10 11 12
13
14 15
16
17 18
19
20 21 22 23
24
25
26
27
28
29 30
31
<<< December 2010 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"

Blogtoplist


Ovido - Quiz & Flashcards