Direktlänk till inlägg 4 augusti 2011
Jag fick ett tips via Facebook om språkanvändningen på Kosterfestivalens hemsida. Festivalen pågick mellan den 23 juli och den 29 juli, så den är i och för sig historia redan. Min gamle gode vän, tillika bohuslänning, skrev:
"Gå in på hemsidan till Kosterfestivalen och du finner programmet på engelska och delvis norska. Det finns ingen svensk översättning! Jag är rasande!"
Han har helt rätt. Programmet är i huvudsak på engelska och delvis på norska. Sedan finns det i och för sig kringinformation på svenska. Ett tyskt ord, Karten, har också smugit sig in i biljettinformationen.
Jag anser att mångspråkig information är bra, men detta är inte mångspråkig information utan ett språkligt mischmasch. Dessutom informerar hemsidan om programmet på engelska men på bekostnad på svenskan. Om man presenterar information på flera språk, bör man dessutom hålla isär språkversionerna. Svenska och norska kan dock behandlas som varieteter av ett och samma språk, vilket är särskilt passande i detta sammanhang.
Per-Åke Lindblom
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Språket, ett verktyg som skiljer människan från alla andra arter, avslöjar ofta omedvetet en del av skribentens inre tankevärld, även om denne nog vid en granskning i efterhand skulle avvisa vissa slutsatser. När personer, saker eller egenskaper inom...
På senare tid har det åter blossat upp en debatt om engelskans expansion på svenskans bekostnad inom högskolan. Se bara på debattartiklar som Eva Forslunds/Magnus Henreksons artikel ”Varning: Forskare väljer bort svenska” i Svenska Dagbla...
”Språkfrågor intresserar och engagerar många, och ofta upplevs det som en försämring när språket förändras. Så behöver det inte vara, konstaterar David Håkansson. – Svenskan har alltid varit utsatt för förändringar och det är ju hel...
Baden-Württembergs ministerpresident Winfried Kretschmann anser att det är överflödigt att lära sig ett andra främmande språk. Han har själv varit lärare, men ser inga fördelar: "Om mobiltelefoner kan översätta samtal till nästan alla språk i världen...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 |
3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|||
8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
14 | |||
15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
21 |
|||
22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
27 | 28 | |||
29 | 30 |
31 | |||||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"