Direktlänk till inlägg 6 augusti 2011
I senaste numret av Deutsche Sprachwelt refererar chefredaktören Thomas Paulwitz en undersökning som genomförts av nätdatabanken Slogans.de om nya reklamsloganer, eller varumärken om man så vill, i Tyskland. Den visade att 18,8 procent av de sloganer som introducerades i Tyskland under 2009 var på engelska. Denna andel hade stigit till 21,6 procent 2010 och efter första halvåret 2011 har den stigit ytterligare till 25 procent.
Transportfirman DHL har ersatt sin slogan ”Einfach. Immer. Überall” med ”Excellence. Simply delivered”. Henkel som tidigare använde “Qualität och Verantwortung” föredrar nu “Excellence is our passion”. En producent av munvatten avstår numera från ”Küss mit” och släpper i stället loss med ”Love Odol”.
Det finns ingen motsvarande undersökning i Sverige, men situationen är förmodligen inte mycket bättre här. Språkförsvaret har framför allt skjutit in sig på de kommuner, som prålar med engelskspråkiga varumärken – senast Sigtuna kommun. Orsaken är naturligtvis att kommuner ytterst styrs av politiskt valda församlingar och därmed är lättare att påverka än svenska storföretag. Det är alltså bara fråga om prioritering.
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Språket, ett verktyg som skiljer människan från alla andra arter, avslöjar ofta omedvetet en del av skribentens inre tankevärld, även om denne nog vid en granskning i efterhand skulle avvisa vissa slutsatser. När personer, saker eller egenskaper inom...
På senare tid har det åter blossat upp en debatt om engelskans expansion på svenskans bekostnad inom högskolan. Se bara på debattartiklar som Eva Forslunds/Magnus Henreksons artikel ”Varning: Forskare väljer bort svenska” i Svenska Dagbla...
”Språkfrågor intresserar och engagerar många, och ofta upplevs det som en försämring när språket förändras. Så behöver det inte vara, konstaterar David Håkansson. – Svenskan har alltid varit utsatt för förändringar och det är ju hel...
Baden-Württembergs ministerpresident Winfried Kretschmann anser att det är överflödigt att lära sig ett andra främmande språk. Han har själv varit lärare, men ser inga fördelar: "Om mobiltelefoner kan översätta samtal till nästan alla språk i världen...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 |
3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|||
8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
14 | |||
15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
21 |
|||
22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
27 | 28 | |||
29 | 30 |
31 | |||||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"