Direktlänk till inlägg 6 oktober 2011
Man behöver inte ha uppnått medelåldern för att störa sig på det ständiga inflikandet av ord och uttryck på engelska som förekommer i Sverige, inte minst i media. I Arbetarbladet skriver en gymnasieelev på ett mediaprogram under rubriken Helena dissar amerikaniseringen: Att prata engelska i all ära, men något som jag inte klarar av är de människor som hela tiden lägger in engelska uttryck i dagligt svenskt tal. Ofta med ett försök till amerikansk accent. Det här är bland annat ständigt återkommande hos idoljuryn. "No offence", "You go girl", "Been there, done that", "No big deal" etcetera. Jag hör det överallt och det låter lika malplacerat varje gång.
Jag instämmer verkligen med henne. Jag har själv intrycket av att det är lite av Kejsarens nya kläder över användningen av alla engelska (eller kanske snarare amerikanska) uttryck som många svenskar svänger sig med. Engelska är högstatusspråket som hörs och syns överallt och ingen vill ju verka inskränkt och gammaldags. Ändå tror jag att det är många, även ungdomar, som innerst inne tycker som Helena men som inte vågar säga det högt. Så heder åt henne, som t o m vågar uttrycka det offentligt. Om flera gör likadant kanske det till sist uppstår en allmän insikt om att kejsaren är naken. Det vill säga en insikt om att engelskan inte äger någon inneboende egenskap som gör den bättre och mer värd än andra språk, och att det inte finns något egenvärde i att blanda upp så mycket engelska som möjligt i sitt eget språk.
Susanne L-A
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Universitetsläraren rapporterar: ”En utgångspunkt för den norska regeringens handlingsplan är att mer undervisning sker på engelska och att det i vetenskapliga publikationer har skett en kraftig nedgång av det norska språket i förhållande...
Som många noterat har service på restauranger i Sverige förändrats de senaste 10 åren. I de större städerna stöter man ofta på personal som knappt kan svenska utan bara engelska. De verkar intalade att alla svenskar gärna pratar engelska. När...
Stefan Lindgren skriver på Facebook: ”Läs Cronemans krönika i DN från 16/3. Jag håller helt med honom, även om han är 30 år sen med dessa insikter. Och har man väl sagt A måste man säga B. Det är sjukt att svenska högskolelärare ska...
I artikeln ”Den nordiska språkgemenskapens kris” skriver Samuel Larsson inledningsvis: ”Den eviga frågan om hur väl danskar och svenskar förstår varandras språk har blivit aktuell igen. Frågan är ju lika gammal som Öresund o...
Söndagens svenskspråkiga sång Kjell Höglund - Mina vingar Söndagens svenskspråkiga dikt Tanken Tanke, se, hur fågeln svingar under molnet lätt och fri; även du har dina vingar och din rymd att flyga i. Klaga ej, att du v...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 | ||||||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | |||
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | |||
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
|||
24 |
25 | 26 | 27 |
28 | 29 |
30 | |||
31 |
|||||||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"