Direktlänk till inlägg 31 mars 2012

Det är engelska som gäller

Jag tankade på en mack utanför Kristianstad. All text på kortautomatens skärm var på engelska. Inget alternativ. Annars är den oftast bara delvis på engelska på biljettautomater etc. I San Francisco, där jag annars bor, är förstås engelska det legitima språket. Men när jag där använder en bankomat, brukar jag mötas med ett val mellan fyra olika språk. Engelska, spanska, kinesiska, ryska, men det varierar förstås beroende på stadsdel. Jag har också sett tagalog och vietnamesiska. Samma sak på bensinmackar.


I Sverige gäller däremot jantelagen: Du ska inte tro att du är något. Förstår du inte det här främmande språket, så stick! Om Sverige vill leva upp till sitt skryt om att vara ett multikulturellt samhälle, kunde de ju börja med att lyfta fram de officiella nationella minoritetsspråken. Det finns mängder av orter och stadsdelar med en stor andel med finska som modersmål. Det vore enkelt att lägga in finska som val på de alltfler kortautomaterna. På platser som Jokkmokk är ju samiska en självklarhet. I stora delar av Norrland finska eller tornedalsfinska. Men engelska är alltså vad som gäller!


Butiksägarna tycks arbeta för högtryck på att avskaffa svenskan. Inte är det väl någon som handlar mer bara för att det står "sale" i stället för "rea"? Eller är det för att få kunderna att känna sig lite mindre och osäkrare? Och mer benägen att plonka ut 399 kronor för den där T-tröjan med sin meningslösa amerikanska text på? Någon borde studera fenomenet. Men i grunden tycks finnas en enorm osäkerhet hos svenskarna vad gäller kultur och identitet.


Bengt


(Denna nätdagtbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 
 
Ingen bild

L

31 mars 2012 22:33

Det var inte så att automaten i Kristianstad kopplade om till engelska automatiskt när du stack in ett amerikanskt kort?

 
Ingen bild

Avinor

1 april 2012 14:27

Ja, det är mycket vanligt att automater byter språk automatiskt när man stoppar in ett utländskt kort. Så tyvärr, Bengt, det beror med all säkerhet på ditt amerikanska kort. Ibland funkar det här riktigt bra; tankar du på Statoil i Polen med ett svenskt kort, så byter kortterminalen till svenska!

 
Ingen bild

lr.

1 april 2012 17:57

Det låter ju mycket coolare på engelska ;)

 
Ingen bild

Bengt

12 april 2012 22:35

Att språket skulle kunna ändras efter kreditkortet kände jag inte till. I så fall ber jag mackägaren om ursäkt för ful(l)a tankar. Men jag tror inte jag upplevt det på någon annan mack.

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 28 mars 08:00

Universitetsläraren rapporterar:   ”En utgångspunkt för den norska regeringens handlingsplan är att mer undervisning sker på engelska och att det i vetenskapliga publikationer har skett en kraftig nedgång av det norska språket i förhållande...

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 27 mars 08:00

Som många noterat har service på restauranger i Sverige förändrats de senaste 10 åren. I de större städerna stöter man ofta på personal som knappt kan svenska utan bara engelska. De verkar intalade att alla svenskar gärna pratar engelska.   När...

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 26 mars 12:00

Stefan Lindgren skriver på Facebook:   ”Läs Cronemans krönika i DN från 16/3. Jag håller helt med honom, även om han är 30 år sen med dessa insikter.   Och har man väl sagt A måste man säga B. Det är sjukt att svenska högskolelärare ska...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 25 mars 13:00

I artikeln ”Den nordiska språkgemenskapens kris” skriver Samuel Larsson inledningsvis:   ”Den eviga frågan om hur väl danskar och svenskar förstår varandras språk har blivit aktuell igen. Frågan är ju lika gammal som Öresund o...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 24 mars 08:00

Söndagens svenskspråkiga sång   Kjell Höglund - Mina vingar   Söndagens svenskspråkiga dikt   Tanken   Tanke, se, hur fågeln svingar under molnet lätt och fri; även du har dina vingar och din rymd att flyga i.   Klaga ej, att du v...

Presentation

Omröstning

Är älvdalskan ett språk eller en dialekt?
 Älvdalskan är ett språk
 Älvdalskan är en dialekt
 Vet inte

Fråga mig

142 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
      1 2
3
4
5 6 7
8
9
10
11
12
13
14 15
16
17 18
19 20 21 22 23 24
25
26 27 28
29
30 31
<<< Mars 2012 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"

Blogtoplist


Skapa flashcards