Alla inlägg under oktober 2012

Av Nätverket Språkförsvaret - 15 oktober 2012 19:11

En långtradarchaufför körde sin bil, svenskregistrerad, norrut från Helsingborg. Polisbil kör om och sticker ut en spade med skylten "Follow me". Polisbilen kör in på nästa parkeringsficka men långtradaren fortsätter. Polisbilen kommer ångande med blåljusen påslagna och tvingar in långtradaren i nästa parkeringsficka.

 
Ilsken polis frågar varför föraren inte åtlytt uppmaningen att följa honom. Föraren svarar: Jag har jämt göra att klara svenskan. 
 
Något slokörade poliser lämnade platsen.
 
Christian H.
 
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)



 

Av Nätverket Språkförsvaret - 14 oktober 2012 22:14

(Texten är hämtad från Historiska Medias webbplats)


»En sådan här bok är en guldgruva för den som vill kunna använda uttryck och talesätt på rätt sätt och i rätt sammanhang. Jag hoppas att den blir läst och använd av många – inte minst i svenskundervisningen. Boken borde finnas varje skolbibliotek.« Bloggen Bokparet

 

Visste du att man citerar Bibeln när man säger ‘då det begav sig’ eller ‘göra sig ett namn’? Eller att uttrycket ‘kreti och pleti’ kommer från en beskrivning av den sägenomspunne kung Davids livvakter? Våra förfäders flitiga bibelläsande har satt otaliga avtryck i vårt vardagsspråk.


Olle Bergman följer sin vinnande formel från böckerna Krigiska ord och Kulinariska ord och fortsätter utforska gränsområdet mellan historia och språkvetenskap. Med både bildning och humor förklarar hur bibliska ord och uttryck såsom ‘talang’, ‘mackapär’ och ‘dra vid näsan’ har fått fäste i svenskan.


Sagt om tidigare böcker i serien:

 

»En liten pärla till bok, som bör pryda alla sorters hem, även de pacifistiskas.« dagensbok.com om Krigiska ord

 

»Den perfekta gå bort-presenten till middagsbjudningen.« Biblioteket i fokus om Kulinariska ord

 

»En perfekt bok att låta ligga framme och bläddra i då och då. Bildningen kommer att smyga sig på läsaren.« Sydsvenskan om Latinska ord

 

»En liten rolig bok för alla som intresserar sig för ords ursprung… full av överraskande och roande kommentarer.« Tidskriften Soldat & Teknik om Krigiska ord

 

(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)


Av Nätverket Språkförsvaret - 12 oktober 2012 19:16

(Texten är hämtad från Språkrådets webbplats)


En reklamkampanj mot den obligatoriska skolsvenskan kommer att synas på bussarna i Tammerfors om ett par veckor. Föreningen Vapaa kielivalinta står bakom kampanjen, som inleds den 29 oktober. På bussarna kommer det att stå ”Ruotsi vapaaehtoiseksi” (ungefär ”gör svenskan frivillig”).


Vapaa kielivalinta vill att den obligatoriska skolsvenskan ersätts med skoltimmar i något annat ämne eller med ett helt nytt skolämne. Föreningens ordförande, den sannfinländska kommunalvalskandidaten Ilmari Rostila, tycker att till exempel tyska och franska vore bättre ämnen. Ett påstående många svensktalande i Finland knappast instämmer i (se till exempel kommentarsfältet hos YLE i länken nedan). Kampanjen lär öka temperaturen på den redan infekterade debatten om svenskans ställning i Finland.


Läs mer hos YLE och Hufvudstadsbladet.


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - 11 oktober 2012 18:22

Skavlan är ett program jag normalt inte tittar på, men igår kväll såg jag på det en stund. Där sitter två norrmän, en svenska och en danska och samspråkar, var och en på sitt språk. Nästa gäst är en dansk i åldern några år och fyrtio. Han har under en tid i vuxenlivet bott i USA och ber att få samtala på engelska, då han säger sig ha så svårt för norska och svenska. Samtalet fortsätter sedan på engelska. Den jag uppfattade som sämst på det var just den nyanlände dansken.


Så illa ställt är det alltså med förståelsen sinsemellan av de tre språken, som är så lika att de nästan kan ses som dialektala varianter inom ett och samma språk. Mer grundskoleutbildning behövs uppenbarligen i norska och svenska i Danmark, kanske också danska och svenska i Norge samt danska och norska i Sverige.


NåN


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - 11 oktober 2012 15:13

Men på vilket språk? Viktor Barth i DN Stockholm idag befarar ett anglifierat påhitt:


"Att Stockholmsalliansen tycker om så kallade varumärken har inte undgått någon som får 'The Capital of Scandinavia'-logotypen i ansiktet så fort ansiktet sticks ut i det offentliga rummet. Nu blir det snart ett till - som ett led i satsningen på cyklism ska staden få ett 'cykelvarumärke'. Exakt vad det blir är oklart, men eftersom det ska tilltala 'besökare' bör vi nog befara ett nytt påhitt på engelska."


Nu är det inte ödesbestämt att stockholmarna kommer att begåvas med ett nytt varumärke på engelska. Betänk att "Open Streets Stockholm" skrotades innan det hann bli verklighet. Får Språkförsvaret bara reda på vilka förslag som är på tapeten och om något är helt uppåt väggarna, kommer vi att ingripa. Den som sitter inne med värdefull information, får gärna meddela detta till sprakforsvaret@yahoo.se.


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)


Av Nätverket Språkförsvaret - 11 oktober 2012 14:56

Det verkar så. Och den åkomma som den lokala D-vitaminbristen ger upphov till skulle kunna kallas för stockholmska sjukan i stället för det gängse rakit eller rakitis.


Det senaste sjukdomsutbrottet beskrivs i


http://www.regeringen.se/sb/d/15608/a/199220


...

Regeringen ger därför ett tydligt besked i årets budgetproposition om att stödja den framtida verksamheten vid Nobel prize center med 30 miljoner kronor per år från och med 2018 i form av ett verksamhetsbidrag.

 

Från Stockholms stads sida har överenskommelsen med Nobelstiftelsen redan följts upp genom beslut om markanvisning till det dotterbolag som ska ansvara för byggandet av Nobel prize center.

...

 

Och hur var det nu med det här med versaler och gemener? Svåra grejer!


-cj

 

Av Nätverket Språkförsvaret - 10 oktober 2012 18:12

Nordisk miniordbok är ett samarbetsprojekt mellan språknämnderna i Norden. Meningen är att ordboken ska vara en resurs i grannspråksundervisningen i de skandinaviska skolorna.


Projektgruppen består av en person från vardera ett av de skandinaviska länderna: Pia Jarvad, huvudredaktör med ansvar för det danska innehållet, Birgitta Lindgren, redaktör med ansvar för det svenska innehållet, och Torbjørg Breivik, projektledare och redaktör med ansvar för innehållet på bokmål och nynorska.


Projektet har fått medel från Nordpluss språk, Nordiska kulturfonden, den nordiska språkkampanjen, från någon av de de nordiska språknämnderna och nätverket för språknämnderna.


Läs mera om bakgrunden här!


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - 8 oktober 2012 21:29

eller exakt tvåtusentre i och med detta. Observera att vi även publicerar inlägg från icke-medlemmar under förutsättning att inläggen har språklig anknytning - se i övrigt presentationen.


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Presentation

Omröstning

Är älvdalskan ett språk eller en dialekt?
 Älvdalskan är ett språk
 Älvdalskan är en dialekt
 Vet inte

Fråga mig

142 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
1 2 3
4
5
6
7
8
9
10 11 12
13
14
15 16 17 18 19
20
21
22
23
24 25 26 27 28
29 30 31
<<< Oktober 2012 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"

Blogtoplist


Ovido - Quiz & Flashcards