Direktlänk till inlägg 17 november 2012
Jag är inte särskilt intresserad av trav, men när jag sitter och stryker kan det vara lagom med V75, som visas på teve. Hästarna springer så vackert och kommentarerna mellan loppen är underhållande. När jag hör namnen på kusarna förmedlas lätt föreställningen att travet är en förlorad domän. Visst förekommer några få svenskklingande namn och till och med ett franskt men anglifieringarna dominerar. Se länk
Hur lät det för tio, tjugo eller trettio år sedan eller ännu längre tillbaka i tiden? Om du som läser detta vet, kan du väl svara.
I övrigt är det svenska som gäller. Det engelska låneordet ”odds” kom in i vårt språk år 1896, så det får väl anses vara etablerat.
NåN
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket språkförsvaret)
I radions "Förmiddag med" diskuterades idag denna fråga. Flera intressanta synpunkter, bland annat medverkade Olle Josephson, känd professor i nordiska språk. Programmet kan lyssnas på här. Susanne L-A (Denna nätdagbok är knuten till nätv...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 | 3 | 4 |
||||||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | |||
12 | 13 | 14 |
15 | 16 | 17 | 18 | |||
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | |||
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | |||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"