Direktlänk till inlägg 21 november 2012

Fotboll och korv

Av Nätverket Språkförsvaret - 21 november 2012 18:56

Jag hade några viktiga förrättningar i Skandinaviens huvudstad i går och i förrgår. Det blev tid över till lite turistande. Ett var att ta en titt på vår nya nationalarena för fotboll "Fränders arena". Ursäkta! Om inte allt så ska ju det mesta vara på engelska numera. Därför heter den "Friends arena". På vägledningsskyltarna står "checkpoint, gate 1, gate 2 och gate 3". Jag är säker på att byggherrarna i likhet med publiken behärskar svenska bra mycket bättre än engelska. Då kan de väl hålla sig till svenska.


I det avseendet tycks det vara bättre ställt vid bygget av den nya arenan jämte Globen. "Tele2 arena" ska den heta. Några vägvisningsskyltar har man inte fått upp än.


Vid Günter's korvkiosk på Karlbergsvägen 66 kalasade jag på en Zigeunerwurst med surkål, två piffiga såser och tysk senap i en rostad baguett. Det var samma som den litteräre detektiven Lars Martin Johansson åt i deckaren "Den döende detektiven" när han drabbades av sin fatala hjärtattack. Han, eller kanske rättare författaren Leif GW Persson, ansåg att Günter's är landets bästa korvkiosk. Jag säger inte emot. Att Günter, som inte längre äger kiosken, inte visste bättre än att på engelskt manér placera en apostrof vid genitiv-s-et är lätt att överse med. Han var desto duktigare på att anrätta korv.


Språkligt intressant är att korv än så länge är en domän skyddad från engelskt intrång. Inte ens den lilla närlivsbutiken "Food Store" håller sig med andra namn på korven än de vi vant oss vid på sistone.


NåN


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket språkförsvaret)   


 
 
Ingen bild

QW

22 november 2012 08:40

Vid invigningen som sändes på teve hörde jag att kommentatorn även uttalade "arena" i Friends arena på engelska. Övriga som kom till tals uttalade "arena" på svenska.

 
Ingen bild

devc

23 november 2012 08:22

Friends arena får väl betraktas som bortaplan när landslaget i fotboll spelar där.

 
Ingen bild

Hillo

24 november 2012 13:33

Hej Inga, härliga klipp - igen!

Man undrar ju lite: Visserligen går det en våg av kärlek till Sverige och det svenska över Tyskland, men inte kan väl den rastaflätsprydde komikern ha sett/hört Povel Ramels "Grynkorv" och av den fått idén till sin "Ode an die Bratwurst"?

Onekligen fantasieggande!

 
Ingen bild

Jannica

24 juni 2013 23:48

Arenan är döpt efter stiftelsen Friends och ska därför naturligtvis inte översättas till svenska. Varför det heter checkpoint och gate på engelska kan man ju undra över ändå såklart...

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 19 april 13:00

Språket, ett verktyg som skiljer människan från alla andra arter, avslöjar ofta omedvetet en del av skribentens inre tankevärld, även om denne nog vid en granskning i efterhand skulle avvisa vissa slutsatser. När personer, saker eller egenskaper inom...

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 18 april 13:56


    Viggo Kann (till vänster) och Olle Bälter (till höger) mottog Språkförsvarets hederspris på årsmötet och höll också båda ett tacktal. Motiveringen till hederspriset löd som följer:   Olle Bälter/Viggo Kann/Chantal Mutimukwe/Hans Malmstr...

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 17 april 14:00

På senare tid har det åter blossat upp en debatt om engelskans expansion på svenskans bekostnad inom högskolan. Se bara på debattartiklar som Eva Forslunds/Magnus Henreksons artikel ”Varning: Forskare väljer bort svenska” i Svenska Dagbla...

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 16 april 08:00

”Språkfrågor intresserar och engagerar många, och ofta upplevs det som en försämring när språket förändras. Så behöver det inte vara, konstaterar David Håkansson.   – Svenskan har alltid varit utsatt för förändringar och det är ju hel...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 15 april 11:00

Baden-Württembergs ministerpresident Winfried Kretschmann anser att det är överflödigt att lära sig ett andra främmande språk. Han har själv varit lärare, men ser inga fördelar: "Om mobiltelefoner kan översätta samtal till nästan alla språk i världen...

Presentation

Omröstning

Är älvdalskan ett språk eller en dialekt?
 Älvdalskan är ett språk
 Älvdalskan är en dialekt
 Vet inte

Fråga mig

142 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
      1 2 3
4
5 6 7 8 9 10 11
12 13
14
15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30
<<< November 2012 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"

Blogtoplist


Ovido - Quiz & Flashcards