Alla inlägg den 22 januari 2013

Av Nätverket Språkförsvaret - 22 januari 2013 21:41

Naturligtvis omnämns Språkförsvaret av och till i olika texter, på hela skalan från uppskattande och initierat till okunnigt och slafsigt kritiskt. Detta är ett tecken på att omvärlden måste förhålla sig till Språkförsvaret.


I en presentation av sin bok Ärans och hjältarnas språk skriver Lars Melin:


Ett modernare exempel är Fredrik Lindström, känd som språkliberalen som tolererar det mesta. Men när det kommer till engelska lånord finns det inte några gränser för hans förakt. De språkbrukare som använder engelska lånord är slöa, fåfänga, liknöjda, okunniga, lata, fantasilösa och snobbiga (ett knippe adjektiv samlade ur boken Värdens dåligaste språk från år 2000.) Och han uppfattar en stor del av det (numera) svenska ordförrådet som onödigt och till och med icke-kommunikativt.

 

Det senaste tillskottet är föreningen Språkförsvaret (sprakforsvaret.se) som varit en av de mest energiska lobbyisterna för en svensk språklag. De vill också att engelska ska rensas ut från media, reklam och högre utbildning.”

 

När det gäller Språkförsvarets roll i fråga om kampen för en svensk språklag, har naturligtvis Melin hittat ett korn. Den andra meningen är betydligt svårare att kommentera, eftersom den just är slafsig. Den skulle fordra ett längre genmäle. Hans ultraliberala inställning till låneord har jag kommenterat i ett tidigare inlägg.


Betydligt trevligare är det att läsa Kenneth Hyltenstams och Rakel Österbergs karakteristik i ”Sociolinguistica band 24”, 2010 (redaktörer Ulrich Ammon, Jeroen Darquennes, Sue Wright), sid. 92, av Språkförsvaret:


Språkförsvaret (´The Language Defence’) is a non-governmental association or network with members from the entire political spectrum. Its focus is on counterbalancing domain losses from Swedish to English in Swedish society, but the network is also involved in all kinds of language policy issues with the aim of working for maintenance of linguistic diversity in the broadest sense. Språkförsvaret has a webpage covering all types of linguistic matters, not least the difficulties FLs other than English experience in maintain their role in an English dominant globalized world (se översättning längre ned).”


Författarnas beskrivning är föredömligt saklig och visar att de fullt ut har förstått vad Språkförsvaret sysslar med.


Per-Åke Lindblom


"Språkförsvaret är en gräsrotsförening eller – nätverk med medlemmar från hela det politiska fältet. Dess fokus ligger på att motarbeta domänförluster från svenskan till engelskan i det svenska samhället, men nätverket är också inbegripet i alla slags språkpolitiska frågor i syfte att verka för upprätthållandet av språklig mångfald i bred mening. Språkförsvaret har en webbsida, som täcker alla typer av språkfrågor, inte minst de svårigheter som främmandespråk andra än engelska möter när det gäller att vidmakthålla deras roll i globaliserad värld alltmer dominerad av engelskan."

 

(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - 22 januari 2013 15:02


British Council släppte november 2012 en rapport ”Trends in policies and practices for multilingualism” med bidrag från Europeiska kommissionen.  Jag har inte läst den ännu, men noterade i innehållsförteckningen att varken det svenska eller norska Språkrådet har deltagit i projektet – däremot Dansk Sprognævn. Det vore intressant att få veta varför de två förstnämnda inte har deltagit.


Per-Åke Lindblom

 

(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - 22 januari 2013 10:43

”Vi ville ha ett namn som fungerar internationellt, och så var det fint och mjukt.” Så inleds dagens artikel i lokaltidningen om de populäraste namn, som barnen fick under 2012. Med internationellt menade föräldrar vad de flesta svenskar menar med internationellt = engelskt. Och visst gör sig toppnamnen väl på engelska.


Alice – Elsa – Julia – Ella – Maja – Ebba – Emma – Linnea – Molly – Alva.

William – Oscar – Lucas – Hugo – Elias – Alexander – Liam – Charlie – Oliver – Filip.


Hur de gör sig på kinesiska och spanska, de två ännu större språken, överlåter jag åt dig att reflektera över. Det kan faktiskt under dessa barns levnad inträffa sådana förändringar att engelska inte längre är liktydigt med internationellt. Tyvärr är jag för gammal för att kunna följa den utvecklingen.


Det är ju vanligt att folk tar efter kungahusets namngivning av sina tillkommande, men nu blev det tvärsom. Estelle minskade i popularitet. Låter det för framskt eller ger det för mycket associationer till Estrella chips?


Två namn med helsvensk framtoning seglade upp rejält utan att hamna på tio-i-topplistan – Ebbe och Sigrid. Kan det bland de nyblivna föräldrarna finnas de som reagerar mot den massiva anglifiering som pågår?


Gotland går sin egen väg. Där är det Freja och Nils som gäller.


NåN


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket språkförsvaret

Presentation

Omröstning

Är älvdalskan ett språk eller en dialekt?
 Älvdalskan är ett språk
 Älvdalskan är en dialekt
 Vet inte

Fråga mig

142 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
  1 2 3 4 5 6
7
8 9 10 11
12
13
14 15 16
17
18
19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31
<<< Januari 2013 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"

Blogtoplist


Skapa flashcards