Direktlänk till inlägg 26 januari 2013

”Sale” bannlyses i schweizisk kanton

Av Nätverket Språkförsvaret - 26 januari 2013 13:43

Kantonsregeringen i franskspråkiga Neuenburg betraktar ordet ”sale” som ”ett utslag av dålig smak” och föreskriver att tillfälliga prisnedsättningar i affärer i kantonen ska anges med franskans ”soldes” i stället för det engelska ”sale”. I en skrivelse slog kantonsrådet fast: ”Även om det finns helt berättigade anglicismer, utgör detta ord en förolämpning mot det franska språket och förtjänar därför att försvinna.” Enligt Berner Zeitung uttryckte ständerrådet Didier Berberat förhoppningen att andra kantoner skulle följa Neuenburgs exempel.


Kampanjen mot ”sale” underlättas onekligen av att ”sale” betyder oren, smutsig på franska.


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)


 
 
Ingen bild

Avinor

26 januari 2013 16:18

"Neuenburg" är nog mer känd som Neuchâtel på svenska.

Några fler kantonsnamn som kan anta lite olika form beroende på språket:

Genève – Genf
Vaud – das Waadtland
Grisons – Graubünden
Valais – Wallis
Bâle (-Campagne, -Ville) – Basel (-Landschaft, -Stadt)
Berne – Bern
Zurich – Zürich
Saint-Galle – St. Gallen

Som synes är det oftast bara en fråga om stavning. Vanligast på svenska är nog att man använder namnet på kantonens huvudspråk, även om jag aldrig har sett någon rekommendation. Lite svårare blir det med en tvåspråkig kanton som Valais/Wallis. Märkligaste "översättningen" är nog ängen Rütli, som på franska av någon anledning har fått en extra bokstav: Grütli.

 
Ingen bild

inga johanson

26 januari 2013 16:39

inte bara på franska har ordet "sale" en speciell betydelse
"sale" på esperanto är en adverbsform av salt
och saltade räkningar har vi hört talas om.

 
Ingen bild

Björn I Ohlson

27 januari 2013 14:44

BRA!

 
Ingen bild

Rundgången

28 januari 2013 18:34

Sale har aldrig haft någon plats i franskan. I svenskan är det rena rundgången. Från fornsvenskan har vi sala som i den anglosaxiska grenen blev sale och i den svenska salu. Salu har ibland stavats sale i äldre svenska. Mycket av den pågående anglifieringen är rena återgången till fornsvenska.

När affärsidkarna tycker sig vara moderna i sitt språkbruk ör de i själva verket urmossiga.

 
Ingen bild

Mikael Gaunitz

29 januari 2013 15:47

Min goa bror, numera dessvärre bortgången, travade in i en butik i Sveriges land och insisterade på att få köpa salt, som det ju annonserades för på stora plakat.

Bror min tilltalade de oförstående och fågelholksgapande ekspediterna på italienska.

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 21 sept 20:00


  ...förlåt... Sverige år 2020! Varför?    Stå upp för det svenska språket   (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 21 sept 08:51


Såg i tidningen att den här på bloggen mångomskrivna och dito kritiserade havremjölksproducenten Oatly fått konkurrens av en uppstickare - Havredals, som kallar sin produkt för havredryck, kort och gott.       Uppfriskande med en stilren och...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 21 sept 08:00


  (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 20 sept 08:00

Söndagens svenskspråkiga sång   Monica Zetterlund - Gröna små äpplen   Söndagens svenskspråkiga dikt   Septembers sång   Fagraste blom som lyser så glatt, prunkande på rabatten, snart kommer frosten, griper er fatt, nyper i gyll...

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 19 sept 14:17

Ola Söderholm skrev i Aftonbladet igår apropå Frölunda Indians och namnbytet:   "Det var på 1990-talet som alla svenska klubbar fick för sig att skaffa namn och loggor framspånade av tolvåriga hockeykortssamlare. Det var Djurgården Lions, Färjest...

Presentation

Omröstning

Vad anser du om att Sverige tillåter fullt skattefinansierade skolor att använda engelska som första undervisningsspråk i upp till 50 % av tiden i grundskolan och upp till 90 % i gymnasiet? Den senare elevkategorin läser endast svenskämnet på svenska.
 Helt rätt
 Bra
 Undervisning ska kunna ges på engelska men inte i så hög utsträckning som för närvarande
 Dåligt. Det huvudsakliga undervisningsspråket i svensk skola ska vara svenska
 Om en skola använder engelska som första undervisningsspråk, ska denna inte skattefinansieras
 Vet inte

Fråga mig

128 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
  1 2 3 4 5 6
7
8 9 10 11
12
13
14 15 16
17
18
19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31
<<< Januari 2013 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Följ bloggen

Följ Språkförsvaret med Blogkeen
Följ Språkförsvaret med Bloglovin'

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"

Blogtoplist


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se