Alla inlägg under mars 2013

Av Nätverket Språkförsvaret - 7 mars 2013 19:12

Runt fyrtio personer deltog på Språkförsvarets boksläpp på ABF-huset i Stockholm i går. Det var precis vad Per Albinrummet rymde. Eftersom ännu fler hade anmält sig, hade arrangörerna laddat upp med extra mycket smörgåstårta. Flera deltagare kunde därför ta med sig en bit hem.


Leif Stålhammer läste Anders Lotsons artikel, "När kobåjsarna blir reklamare", från boken. Här är några bilder från evenemanget:


 


Detta var alltså anledningen till tillställningen.


 


Jonathan Smith, författare till "Copy, cats & copycats", och Per Gahrton, författare till "Den onödiga anglifieringen - valfråga 2018?", i samspråk.


 


Leif V. Erixell, till vänster, har skrivit artikeln "Anglifieringen har nått löjets gräns". Till höger om honom Lars-Erik Sundquist.


 

  Till vänster Arne Rubensson, som ingått i redaktionskommittén för boken, tillsammans med John Alexander.


 


Frank-Michael Kirsch och Per-Åke Lindblom, båda från redaktionskommittén, lyssnar på Leif Stålhammers uppläsning.


 


Från vänster till höger: Kristina Blidberg, Gunnar Magnusson, Lars-Olof Nyhlén och Gertie Magnusson.


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - 6 mars 2013 13:59

(Texten är hämtad från Språkrådets webbplats)


Fyll i en enkät om attityder till språkvård och språkutveckling, så hjälper du oss att förbättra vår verksamhet.


Språkrådet genomför just nu en enkätundersökning om attityder till Språkrådets arbete med det svenska språket, samt till språkets förändring. Syftet med enkäten är att förbättra och utveckla Språkrådets rådgivande verksamhet för svenska. Enkäten ingår i Språkrådets kvalitets- och utvecklingsarbete.

Du kan hjälpa Språkrådet att utveckla och förbättra sin verksamhet genom att fylla i och sprida enkäten. Det tar mindre än fem minuter att svara på frågorna i den. Eventuella frågor om undersökningen kan skickas till Susanna Karlsson (se vår kontaktsida).

Gå till enkäten (öppnas i nytt fönster).


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - 5 mars 2013 20:50

Språkförsvaret säljer ”Såld på engelska? Om språkval i reklam och marknadsföringen” antingen direkt till medlemmarna eller via återförsäljare. Vi bedriver alltså ingen extern direktförsäljning.


Internetbaserade återförsäljare, som idag saluför boken är bl.a.  AdLibris, Aniara, Bokerian, Bokia, Bokliv, Bokus och  Ord & Bok


Vill man jämföra priser, kan man gå till Bokfynd.nu. Den täcker dock inte alla återförsäljare.


Om man föredrar att handla böcker via en fysisk bokhandel, så ska man naturligtvis gå in i en sådan och beställa boken.


Fysiska bokhandlare kan naturligtvis beställa boken via Bokrondellen, bibliotek via Bibliotekstjänst och skolor via LäroMedia bokhandel.


(Denna nätdagtbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 


Ullmans mattor kanske måste ge 100 % rabatt för att få dessa mattor sålda?


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - 5 mars 2013 15:09

Leif V. Erixell, som har skrivit artikeln "Anglifieringen har nått löjets gräns" i Språkförsvarets senaste antologi, "Såld på engelska? Om språkval i reklam och marknadsföring" intervjuades i programmet Språket i P1 idag. Inslaget presenterades på följande sätt:


"'Såld på engelska?' heter en antologi som organisationen Språkförsvaret ger ut i veckan. En av dem som medverkar, Leif Erixell, berättar varför han tycker att anglifieringen nått löjets gräns."

 

Det går att lyssna på programmet direkt från denna sida eller ladda ner det i mp3. Programmet går också i repris onsdag kl. 19.03 och söndag kl. 07.05


I morgon kväll kl. 18.00 anordnar Språkförsvaret ett boksläpp av boken i Per Albinrummet, ABF-huset, Sveavägen 41, Stockholm.


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)



Som gammal skådespelare är jag oroad över att den svenska språkmelodin är på väg att försvinna. Den ersätts av ett slags “staccato”-svenska där betoningarna har förskjutits på ibland rent absurt sätt.


Tyvärr är det inte möjligt att i skrift klargöra vad som avses; det måste höras. Nu har det kommit in även bland reportrarna i “Kulturnytt” och det markerar att loppet mer eller mindre är kört – utbredningen är oåterkallelig. 


Enligt skådespelare Stina Ekblad måste hon i svåra fall låta scenskoleeleverna sjunga replikerna för att eleverna skall komma bort från sitt invanda idiom. Detta finns att läsa i boken “Ämne: Scenisk gestaltning” redigerad av professor Karin Helander, Karlssons förlag. Är vi på väg att förlora vår vackra språkmelodi för alltid eller finns det fortfarande möjlighet till ett bevarande???


Jag har tyvärr inte hittat något forum som hittills visat intresse för denna, som jag tycker, viktiga språkfråga.


Förmodligen kommer även detta inlägg att bemötas med den tystnad jag mött på de håll jag försökt uppmärksamma problemet.


Engelska uttryck i tal eller text är kryddor i språket, som berikar, medan bevarandet av språkmelodin är en nödvändighet för att i framtiden kunna återge t ex en dikt eller prosatext på ett begripligt sätt.


Med hälsningar

Gunnar Malmgård


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)


Dagens Nyheter publicerade idag en recension av Sanna Torén Björling, "Bättre smart svenska än slentrianmässig engelska", av Språkförsvarets senaste antologi "Såld på engelska? Om språkval i reklam och marknadsföring". I skrivande stund går det inte att länka till recensionen. Häromdagen publicerades en recension  också i Civilekonomen  nr 2/2013, som heller inte går att länka.


Recensioner läggs ut fortlöpande i en särskild sektion på webbplatsen.


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Melodifestivalen sänds tydligen till flera länder. Jag undrar hur svenskar reagerar för det här på Youtube ,"Melodifestivalen top 100, the best 30 group", insänt av en spanjor (Alomejor hector).  Han har gjort en lista med, i hans tycke, de 30 bästa låtarna genom tiderna. Sjutton av låtarna är på svenska! Eller den här mexikanen, Daniel Zamudio "Melodifestivalen The best songs 2000 - 2011" med 10 av 15 bästa låtarna på svenska. Detta är anmärkningsvärt med tanke på att  de flesta låtar skrivits på engelska efter år 2000. En engelsman, 2009 Vampires "Top 15 songs of Melodifestivalen Ever" har med 3 låtar av 15 på svenska varav 2 ligger i topp. Av övriga  listor jag funnit på nätet (utanför Norden) varierar andelen låtar på svenska enligt följande: 4/20, 2/10, 2/11, 6/27. 


Peve

 

(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Presentation

Omröstning

Är älvdalskan ett språk eller en dialekt?
 Älvdalskan är ett språk
 Älvdalskan är en dialekt
 Vet inte

Fråga mig

142 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
        1 2 3
4 5 6 7 8
9
10
11 12 13 14 15
16
17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30
31
<<< Mars 2013 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"

Blogtoplist


Ovido - Quiz & Flashcards