Direktlänk till inlägg 13 april 2013

Det ska böjas i tid, det som anglifierat ska bli

Av Nätverket Språkförsvaret - 13 april 2013 19:23



Sveriges olympiska kommitté arrangerar tillsammans med Riksidrottsförbundet just nu en turné i Sverige där barn i årskurs 2-5 får träffar svenska olympier och prova på olika idrotter. Ett trevligt initiativ, som tyvärr har fått namnet Olympic Day. Att ett evenemang i Sverige helt omotiverat får ett engelskt namn är illa nog, men speciellt illa är det när det riktar sig till barn! Hur tänkte SOK och Riksidrottsförbundet när de inte istället kallar det för ”Olympisk dag”, eller ännu hellre ”OS-dag”? Olympiska spel, eller i dagligt tal OS är ju den vedertagna termen i Sverige. Ansåg man måhända att Olympic Day låter häftigare? Att skulle locka fler besökare? Man blir så trött på den här underförstådda inställningen att svenska språket inte duger så fort det ska anordnas något evenemang, av vad slag det än gäller.

En skitsak om det heter Olympic Day eller Olympisk dag? Kan tyckas så, men många bäckar små gör som bekant en stor å. Vad ger det för signaler till barnen att evenemanget heter just Olympic Day? Även om man inte medvetet reflekterar över namnet blir det dolda budskapet att svenska inte är lika fint, utan sådana här saker måste heta något på engelska om det ska bli riktigt stort och häftigt.

I idrottssammanhang är det Sverige och svensk idrott som gäller för SOK och Riksidrottsförbundet. Förstås. Men det är tråkigt att det inte är svenska språket som gäller för dem när de riktar sig till barn i Sverige.

Susanne L-A

(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 
 
Ingen bild

Gunnar Lund

14 april 2013 09:56

Jag plitade ner ett mejl, som jag skickade till de båda arrangörerna. Gör det du också, kära läsare! Så här löd det:

Dear Olympic Committee of Sweden och The National Federation of Sports! Varför arrangerar ni en Olympic Day för andra- till femteklassare i Sverige? Ni borde veta at vi numera har en språklag och att svenska skolbarns modersmål är svenska. Kalla arrangemanget för Olympiadagen eller Olympiska dagen istället.

Om ni inte har förstått det tidigare är det dags att börja inse att engelska i reklamsammanhang är på väg att bli förlegat. Tyskland ligger i vissa avseenden före oss. Där myntades för åtta år sedan uttrycket "förlorare talar denglisch" baserat på verkliga händelser. Snart kommer det att heta i Sverige att "förlorare talar svengelska". År det verkligen förlorare ni vill göra av våra barn?

 
Ingen bild

inga johanson

15 april 2013 19:26

Jag rekommenderar att ni går in på Youtube och söker fram
wise guys denglisch
kanske någon svensk acapellagrupp kan göra en liknande gospel om
svengelska.
Annars har vi ju sedan många år Amerikabrevet
http://www.youtube.com/watch?v=nXKaaohbbKs
http://www.saw.se/Vistext/visaresult.aspx?id=121

 
Ingen bild

Susanne L-A

18 april 2013 20:22

Jag skrev till Lisa Sund som är ansvarig för "Olympic Day" och skickade länken till detta blogginlägg. Jag fick svar som syns här nedan, liksom den kommentar jag skickade henne efter det.

"Hej Susanne!

Ja, Olympic Day är ett härligt evenemang. Vi på Sveriges Olympiska Kommitté arrangerar dessa dagar tillsammans med olika lokala arrangörer på olika orter.

Att det heter just Olympic Day beror på att begreppet är internationellt och evenemanget Olympic Day finns i stora delar av världen, om än i lite olika tappning."

"Tack för svaret.

Olympiska spelen är också internationella, men heter olika på olika länders språk. I Sverige är det ju som sagt Olympiska spelen, oftast med den behändiga förkortningen OS som gäller. I engelsktalande länder Olympic games eller bara Olympics, i fransktalande Jeux olympiques, i tysktalande Olympische Spiele, osv, osv.
Så det finns ju ingen anledning att ett evenemang som "Olympic day" inte skulle kunna ha ett namn på landet språk! Är du förresten säker på att det engelska namnet verkligen används i alla länder som anordnar det?"


Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 24 april 12:47


Vad hände? Svar: Verkligheten kom ifatt!     (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 24 april 12:41


    Enkelt, överskådligt och på svenska!   Uppmärksam   (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 24 april 12:00


Björn Dahlman återger denna rapport om Internationella Engelska skolan på Twitter:     (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)   ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 23 april 21:17


    Dock inte mer än att rektorn i Landskrona sägs ha ägnat sig både åt kollektiv bestraffning i den högre skolan samt har förnedrat eleverna med urmodiga toalettbesöksregler. Vad gör man inte för att leka engelsk privatskola och låtsas ha läget...

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 23 april 19:00

Till och med Ulf Kristersson lyckades avhålla sig ifrån att tala utrikiska eller att skylta engelskt. Svenskan är viktig!             Sunt förnuft   (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...

Presentation

Omröstning

Är älvdalskan ett språk eller en dialekt?
 Älvdalskan är ett språk
 Älvdalskan är en dialekt
 Vet inte

Fråga mig

142 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
1 2 3 4 5 6
7
8
9
10
11
12
13 14
15 16 17 18 19 20
21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
<<< April 2013 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"

Blogtoplist


Ovido - Quiz & Flashcards