Direktlänk till inlägg 25 juli 2013
(Brevet är också inskickat till Sveriges Radios lyssnarservice)
Hej,
ikväll hände det igen - vid programintroduktionen till konserten med Malmös symfoniorkester intervjuades kvällens violinist Liza Ferschman. Hon presenterades närmare med orden: "Och nu får vi höra vad som pågår i en violinists huvud". Och så pratar hon på - på engelska. Utan avbrott, utan sammanfattning, minst tre minuter eller ännu längre.
Det är urdålig journalistik, det är översitteri mot dem som inte är bra på engelska, förmodligen en blandning av tanklöshet ("det går nog bra ändå"), framförallt en total respektlöshet mot den egna - svenska - kulturen.
Jag har ingenting emot att om man får lyssna på en "infödd talare", höra denne på sitt modersmål en stund. Men att låta någon prata på engelska som förmodligen har ryska som modersmål - nej tack. Omdömeslöst!
Häromveckan (?) hände samma sak när Daniel Harding, kvällens dirigent, inledde konserten på engelska. Hans engelska var mycket levande, hans uttryckssätt differentierat, det märktes på hans röstläge även om man inte förstod innehållet. Han talade minst i 5 minuter i sträck (på engelska).
Jag har ingenting mot engelska. Jag hade varit lika störd om man lät någon prata på vilket främmande språk som helst i ett svenskt program. Utan hänsyn till de svenska lyssnarna. Har inte Sveriges radio ett folkbildningsuppdrag att vårda den egna kulturen, inklusive språket?
Med vänliga hälsningar
Susanne Gerstenberg
Laholm
24/7 2013
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Språket, ett verktyg som skiljer människan från alla andra arter, avslöjar ofta omedvetet en del av skribentens inre tankevärld, även om denne nog vid en granskning i efterhand skulle avvisa vissa slutsatser. När personer, saker eller egenskaper...
På senare tid har det åter blossat upp en debatt om engelskans expansion på svenskans bekostnad inom högskolan. Se bara på debattartiklar som Eva Forslunds/Magnus Henreksons artikel ”Varning: Forskare väljer bort svenska” i Svenska Dagbla...
”Språkfrågor intresserar och engagerar många, och ofta upplevs det som en försämring när språket förändras. Så behöver det inte vara, konstaterar David Håkansson. – Svenskan har alltid varit utsatt för förändringar och det är ju hel...
Baden-Württembergs ministerpresident Winfried Kretschmann anser att det är överflödigt att lära sig ett andra främmande språk. Han har själv varit lärare, men ser inga fördelar: "Om mobiltelefoner kan översätta samtal till nästan alla språk i världen...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 | 3 | 4 |
5 | 6 | 7 | |||
8 |
9 | 10 | 11 |
12 |
13 |
14 | |||
15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 |
21 |
|||
22 | 23 |
24 |
25 | 26 |
27 | 28 |
|||
29 | 30 | 31 |
|||||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"