Direktlänk till inlägg 20 november 2013
En viss bilklubb, som förkortas KAK, ska enligt den officiella webbplatsen uttydas Kungliga Automobil Klubben. Det finns starka skäl att instämma i denna kritik, som tillställts Språkförsvaret:
”Jag råkade häromdagen se ert namn på en webbplats på nätet och kunde inte annat än bli djupt chockerad när jag ser att när man namngivit en svensk institution som t.o.m utger sig för att vara ’Kunglig’ inte klarat av att följa sedvanliga svenska språkregler. När Kungl. automobilklubben bildades hette den just det och det var ingen som tyckte det var konstigt att man ändå förkortade den KAK.
Nu har ni fått för er att dela upp det andra namnet i något slags engelsk avstavning Automobil Klubben, som är helt förkastlig enligt svenska skrivregler. Förmodligen gör ni det bara för att det bättre ska stämma överens med förkortningens bokstäver, men det som ni gjort är att förstöra en fint konstruerad namnform till något helt icke-svenskt.”
Av startsidan framgår dessutom att KAK inte är medlem av utan Member of Fédération Internationale de l’Automobil. På franska heter det för övrigt automobile; annars var det rätt.
Observatör
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
(Denna n
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 | 3 | |||||||
4 | 5 |
6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
|||
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | |||
18 | 19 |
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | |||
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | ||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"