Direktlänk till inlägg 20 december 2013
(Denna text är hämtad från Språkrådets webbplats)
Stora översättaragenturer konkurrerar ut frilansande översättare genom låga löner när priset görs viktigare än kvaliteten.
Vi har tidigare skrivit om den hårdnande situationen för frilansande översättare i Sverige, senast i en notis i oktober. Kulturnytt i Sveriges Radio har i dag rapporterat om att konkurrensen nu ökat ännu mer och att stora agenturer dumpar priser på översättning vid upphandlingar. Men när de väl vunnit upphandlingen anlitar de just frilansande översättare, som får slåss om jobben.
I programmet intervjuas Sofia Malmgård, medarbetare på Språkrådet och styrelsemedlem i Sveriges Facköversättarförening, SFÖ: ”Ja, vi har sett flera såna upphandlingar på senare tid. Flera stora upphandlingar där priset har blivit allenarådande och det har skett en prisdumpning.”
En sådan upphandling har till exempel nyligen gjorts av Sveriges Radio, som kritiseras för att ha åsidosatt kvalitet och översättarvillkor till förmån för ett lågt pris. Sofia Malmgård menar att det finns alternativ: ”Det har nyligen genomförts en upphandling av Regeringskansliet där man istället utgick från ett rimligt ordpris och de som gav anbud fick ha namngivna översättare och lämna översättningsprov, så att man sen kunde välja ut bästa kvaliteten till det priset.”
Läs och lyssna mer hos Sveriges Radios Kulturnytt.
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Om det finns en egenskap som mest utmärker oss som människor, så är det vår förmåga att uttala ord, det vill säga språk. Genom språket förmedlar vi våra känslor och tankar och påverkar andra. Språket är en viktig del av samhället och har varit vårt f...
Per Kornhall skriver på Vi Lärare den 6 november bland annat: ”Är det någon som har hört talas om Skolverkets rapport ” Etablering på arbetsmarknaden och fortsatta studier år 2023 efter gymnasieskolan”. Inte? Det är märkligt för e...
De som har kunskaper i tyska, spanska och franska, måste väl ha funnit ord i dessa språk som är mer tydliga, logiska, lättstavade och begripliga än motsvarande ord på engelska. Min käpphäst från april detta år är de båda orden jordgubbe och sm...
Swedish International School är en svensk skola i Spanien Marbella Estepona – se Swedish International School! Kommentar: I reklamen för denna svenska skola står språken i ordningen: Engelska, spanska och svenska. I hur många länd...
| Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
| 1 | |||||||||
| 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
7 | 8 | |||
| 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
|||
16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | |||
| 23 | 24 |
25 | 26 |
27 | 28 | 29 | |||
| 30 | 31 | ||||||||
| |||||||||
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till sprakforsvaret@yahoo.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"