Direktlänk till inlägg 24 januari 2014
Idag följde jag upp vad som stod under senaste uppdateringar: Fritt fram för frunch – Språkrådet 24/1. Jag hade aldrig hört ordet frunch tidigare, men betydelsen är självklar: kombinerad frukost-lunch istället för brunch som är kombinerad breakfast-lunch. Från och med nu säger jag frunch.
Hamburgerkedjan registrerade ordet som varumärke 1983 och tacklade nu Stjärnkocken Björn Franzén för att han använt ordet på sin restaurang The Flying Elk i Gamla stan. Läs vidare under länken, så ser du att det hade Max inte mycket för.
Senare i samma artikel berättas om den lille kaffehandlaren som kontaktats av kryddföretag Santa Marias juridiska ombud för att han sålt ett kaffe med namnet Santa Maria. Han namnger sina kaffen efter de gårdar han handlar dem ifrån, i det här fallet en gård i Honduras.
Det svar han skriver till företaget är ironiskt underdånigt. De sista 90 grammen Santa Maria-kaffe han har kvar skickar han till kryddföretaget med kommentaren att de får göra vad de behagar därmed. Och så var det PS-en.
”Jag har tyvärr inte inflytande över om Crescensio, som äger gården Santa Maria i Honduras, kan eller vill döpa om sin gård. Men jag ska fråga.
Om någon hör av sig till mig och saknar Santa Maria-kaffet i mitt sortiment ska jag genast hänvisa dem till er.
Hör av er om det kaffe från Mexico som jag för tillfället har i mitt sortiment på något sätt kan förväxlas med er användning av Tex Mex-mat.
Ni kunde ha ringt.”
Det är något förvånande i de båda fallen. I det första att PRV går med på en varumärkesregistrering av ett så alldagligt ord som frunch, och dessutom låter det förlängas var tionde år. Men nu är nog ordet så etablerat i restaurangvärlden och bland allmänheten att Max inte bryr sig om att förlänga det nästa gång det är dags.
I det andra fallet är San(k)ta Maria så etablerat både utomlands och i Sverige, att jag tycker att det är ynkligt av kryddföretaget att ge sig på ett enmansföretag samtidigt som man lämnar de större institutionerna ifred.
Santa Maria hette det skepp som Columbus upptäckte Amerika ifrån. Santa Maria finns såväl i Spanien, Portugal som i Kalifornien och säkert på fler ställen. Min hustru arbetade bland annat på S:ta Maria sjukhus i Helsingborg något år innan vi träffades. S:ta Maria-skolan ligger i Malmö, S:ta Marias väg ligger i Lödöse och S:ta Mariagatan i Skara. Både i Åhus och i Örebro finns en S:ta Maria kyrka.
Och du käre läsare känner säkert till fler inrättningar.
NåN
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket språkförsvaret)
Språket, ett verktyg som skiljer människan från alla andra arter, avslöjar ofta omedvetet en del av skribentens inre tankevärld, även om denne nog vid en granskning i efterhand skulle avvisa vissa slutsatser. När personer, saker eller egenskaper inom...
På senare tid har det åter blossat upp en debatt om engelskans expansion på svenskans bekostnad inom högskolan. Se bara på debattartiklar som Eva Forslunds/Magnus Henreksons artikel ”Varning: Forskare väljer bort svenska” i Svenska Dagbla...
”Språkfrågor intresserar och engagerar många, och ofta upplevs det som en försämring när språket förändras. Så behöver det inte vara, konstaterar David Håkansson. – Svenskan har alltid varit utsatt för förändringar och det är ju hel...
Baden-Württembergs ministerpresident Winfried Kretschmann anser att det är överflödigt att lära sig ett andra främmande språk. Han har själv varit lärare, men ser inga fördelar: "Om mobiltelefoner kan översätta samtal till nästan alla språk i världen...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 |
2 | 3 | 4 |
5 | |||||
6 |
7 | 8 | 9 | 10 |
11 |
12 |
|||
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | |||
20 | 21 |
22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
|||
27 | 28 | 29 | 30 | 31 | |||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"