Direktlänk till inlägg 28 juni 2014
Femtionio procent av britterna skulle inte använda sig av ett företag med grammatiska fel på dess webbsida eller i dess reklammaterial. Åttiotvå procent skulle inte använda sig av ett företag, som inte har översatt sitt material korrekt till engelska. Undersökningen, som genomfördes av Global Lingo hösten 2013, frågade 1029 vuxna britter om deras internetköp och surfvanor.
De brittiska företag som riktar sig till kunder internationellt med andra språk än engelska måste naturligtvis också tänka på att översättningarna blir korrekta.
Läs mera här!
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
I radions "Förmiddag med" diskuterades idag denna fråga. Flera intressanta synpunkter, bland annat medverkade Olle Josephson, känd professor i nordiska språk. Programmet kan lyssnas på här. Susanne L-A (Denna nätdagbok är knuten till nätv...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 |
|||||||||
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | |||
9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
|||
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | |||
23 | 24 |
25 |
26 | 27 |
28 | 29 | |||
30 | |||||||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"