Direktlänk till inlägg 21 maj 2015

Borde inte SAS ställa in flyg i stället för flighter?

Till Svtnyheter@svt.se
 
maj 20 vid 10.32 PM

Varför använder ni dålig svengelska när ni skriver om flyg? I kvällens Svt-Nyheter skriver ni att SAS ställer in "flighter", när det finns ett  etablerat svenskt ord "flyg". Det är lika dumt som att använda "gater" när det gäller "utgångar".

Det visar på bristande kompetens hos personen som skrivit inlägget.

Vänliga hälsningar
Anders Bodén

 

(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 
 
Ingen bild

Lars

26 maj 2015 16:08

Utgång är en dålig översättning av gate trots att den används på flygplatserna eftersom även utgång från flygplatsen kallas så. På skyltarna står det Gate/Utgång när det gäller utpassering till flygplanen och Exit/Utgång för utpassering från flygplatsbyggnaden till parkering, bussar och taxi. Varför inte använda ordet port för engelskans gate både på flygplatsskyltar och i artiklar om flygplatser?

 
Ingen bild

xww

27 maj 2015 12:58

Lars, det kanske ligger något i det du skriver, men när det gäller större byggnader brukar man tala om huvudutgång om den stora utgången. Det kan kanske gälla i en flygplatshall också.

 
Ingen bild

xww

27 maj 2015 18:26

Det var länge sedan jag flög, men jag vill minnas att utgångarna till flygplanen var numrerade och att även utgångsnumret ropas ut. Så det är väldigt liten risk att resenären hamnar på gatan och missar flyget, om vederbörande är någorlunda nykter.

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 14 nov 08:00

Om det finns en egenskap som mest utmärker oss som människor, så är det vår förmåga att uttala ord, det vill säga språk. Genom språket förmedlar vi våra känslor och tankar och påverkar andra. Språket är en viktig del av samhället och har varit vårt f...

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 13 nov 12:55

Per Kornhall skriver på Vi Lärare den 6 november bland annat: ”Är det någon som har hört talas om Skolverkets rapport ” Etablering på arbetsmarknaden och fortsatta studier år 2023 efter gymnasieskolan”. Inte? Det är märkligt för e...

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 12 nov 17:00


  ((Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)    ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 11 nov 12:57

De som har kunskaper i tyska, spanska och franska, måste  väl ha funnit ord i dessa språk som är mer tydliga, logiska, lättstavade och begripliga än motsvarande ord på engelska.   Min käpphäst från april detta år är de båda orden jordgubbe och sm...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 9 nov 12:00

Swedish International School är en svensk skola i Spanien Marbella Estepona – se  Swedish International School!   Kommentar:    I reklamen för denna svenska skola står språken i ordningen: Engelska, spanska och svenska. I hur många länd...

Presentation

Omröstning

Vilket av orden från 2024 års nyordslista har störst chans att överleva?
 aktivklubb
 ankkurva
 barntorped
 dubbelklubb
 gisslandiplomati
 grön gumma
 Magdamoderat
 mittokrati
 quishing
 romantasy
 skräpballong
 skuggflotta
 slop
 soft girl
 terian
 tiktokifiera
 tjejnyår
 tryckarlägenhet
 umarell
 vänskapsbänk

Fråga mig

143 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
       
1
2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13
14
15
16
17
18 19 20 21 22
23
24
25 26 27 28 29
30
31
<<< Maj 2015 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till sprakforsvaret@yahoo.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"

Blogtoplist


Ovido - Quiz & Flashcards