Direktlänk till inlägg 28 september 2015
(Denna text är hämtad från Språkrådets webbplats)
Just nu pågår ett arbete med att skapa en digital plattform för flerspråkiga e-tjänster inom EU.
Plattformen ska göra det möjligt för två personer med olika språk att kommunicera med varandra via maskinöversättning, till exempel vid offentliga upphandlingar.
I samband med Europeiska språkdagen lördagen den 26 september uppmärksammar nu EU-kommissionen arbetet i ett pressmeddelande, där myndigheter i medlemsländerna uppmanas att bidra till insamlingen av språkligt material för att träna maskinöversättningssystemet.
"Det är ett spännande steg som är viktigt för att bevara flerspråkigheten i Europa och samtidigt ge stöd för människor att kommunicera över språkgränserna. Vi hoppas att många vill vara med och bidra till det", säger Rickard Domeij från Språkrådet vid Institutet för språk och folkminnen.
Datainsamlingen samordnas av nätverket European Language Resource Coordination (ELRC), där Sverige bland annat representeras av Språkrådets Rickard Domeij. Som ett första steg kommer ELRC att arrangera workshoppar i Sverige och andra EU-länder om betydelsen av att dela med sig av data till projektet och om hur det i praktiken ska göras.
Läs mer
Pressmeddelandet från ELRC (pdf, 63 kB) (på engelska)
Webbplats: European Language Resource Coordination (på engelska)
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Språket, ett verktyg som skiljer människan från alla andra arter, avslöjar ofta omedvetet en del av skribentens inre tankevärld, även om denne nog vid en granskning i efterhand skulle avvisa vissa slutsatser. När personer, saker eller egenskaper inom...
På senare tid har det åter blossat upp en debatt om engelskans expansion på svenskans bekostnad inom högskolan. Se bara på debattartiklar som Eva Forslunds/Magnus Henreksons artikel ”Varning: Forskare väljer bort svenska” i Svenska Dagbla...
”Språkfrågor intresserar och engagerar många, och ofta upplevs det som en försämring när språket förändras. Så behöver det inte vara, konstaterar David Håkansson. – Svenskan har alltid varit utsatt för förändringar och det är ju hel...
Baden-Württembergs ministerpresident Winfried Kretschmann anser att det är överflödigt att lära sig ett andra främmande språk. Han har själv varit lärare, men ser inga fördelar: "Om mobiltelefoner kan översätta samtal till nästan alla språk i världen...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | ||||
7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 |
13 | |||
14 |
15 |
16 | 17 | 18 | 19 |
20 |
|||
21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | |||
28 | 29 |
30 | |||||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"