Direktlänk till inlägg 30 januari 2016
Sitter framför tv:n och strötittar på ännu en amerikansk deckarserie. Vilken i ordningen? Jag tycker generellt att amerikanskan/engelskan får dominera alltför mycket i medierna idag. Nästan monopol.
Före detta statsminister Carl Bildt sade en gång i tiden: ”Vi måste avreglera radio och tv”, vilket bland annat skulle innebära att vi fick ett större och bredare utbud av musik- och tv-program. Radio- och tv-monopolet skulle med andra ord avskaffas. Resultatet har snarare blivit tvärtom: Ju fler radio/tv-kanaler, ju mer likformigt programutbud har det blivit.
Jag vill påstå att när det bara fanns två tv-kanaler hade vi faktiskt en större mångfald och variation av program. På den tiden visades exempelvis också en hel del tyska och franska kriminalserier och produktioner. De har nästan helt försvunnit från tv-rutan nu på 2000-talet. Detta gäller även radions musik- och underhållningsprogram (Melodiradion).
Och på tal om nyheter från engelskspråkiga länder, David Bowie gick bort nyligen. Hur mycket har det inte skrivits om honom? Till och med var David Bowie på HD:s första sida den 12/1.
Hur mycket information i Sverige får vi för övrigt när viktiga europeiska artister och kända personligheter avlider? Det är knapphändigt! Man kan önska sig mer nyhetsbalans och underhållningsalternativ i medierna i framtiden.
C-G Pernbring
(Insändaren tidigare publicerad i Helsingborgs Dagblad den 22/1 20116 – här med skribentens tillstånd)
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Susanne Nyström skriver i Dagens Nyheter idag bland annat: "Den senaste trenden i svensk skola är att allt fler lektioner sker på engelska. Samtidigt pekar det mesta på att eleverna lär sig mindre när de inte undervisas på sitt modersmål.När ti...
Svenska Dagbladet rapporterade idag om statsminister Ulf Kristerssons besök i New York och skrev bland annat: " Vi fortsätter diskutera skilnader mellan Sverige och USA. En slående olikhet är synen på integration. I synnerhet i New York. ...
IES översättning är sämre än maskinöversättningar. Först det engelska originalet: “IES Enskede prides itself in our strong reading culture. The school library adds new titles to the collection on a regular basis, keeping our students up t...
Detta sker idag i artikeln ”Det är bråttom att få barnen att läsa, det måste göras nu” i Dagens Nyheter: ”Nyligen publicerade Chalmers tekniska högskola och Kungliga tekniska högskolan en klargörande studie. Den visade att st...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 | 3 | |||||||
4 | 5 | 6 | 7 |
8 | 9 | 10 | |||
11 | 12 |
13 | 14 |
15 | 16 | 17 | |||
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | |||
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | |||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"