Direktlänk till inlägg 15 maj 2016
Min dotter skulle snacka på Konstfack. Hon måste översätta hela föreläsningen till engelska p g a två (2) utländska studenter.
99,9% av publiken svensktalande.
Numera finns ju teknik för att googleöversätta tal. Nog fan måste det finnas lösningar som befriar oss från denna halvspråkighet.
Stefan Lindgren
P.S Men jag vill gärna lägga till att ett alternativ kan vara att icke-svenskspråkiga får tillgång till en googleöversättning som görs från manus. Den stora fördelen är att föreläsaren kan göra en fullödig framställning på sitt modersmål och slipper göra medvetna/omedvetna begränsningar.
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Jag är väl inte direkt negativ till kundenkäter. MEN titeln på undertecknaren får min blodtryck att stiga påtagligt. Customer Insight Manager. Vattenfall är såvitt jag vet ett av svenska staten ägt aktiebolag, i det här fallet verksamt i Sverige. Och...
För första gången i historien dominerar ett enda språk den globala vetenskapliga kommunikationen. Men den faktiska produktionen av kunskap fortsätter att vara ett flerspråkigt företag. Användningen av engelska som norm innebär utmaningar för fo...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 |
|||||||||
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | |||
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | |||
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | |||
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | |||
30 | 31 | ||||||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"