Direktlänk till inlägg 10 augusti 2016
I en artikel på finländska Institutet för de inhemska språkens webbplats berättas om ordet hoppeligen. Det antas ha uppstått som en skämtsam försvenskning av tyskans hoffentlich och tog sig in i skriftspråket på 1950-talet. Ordet utdömdes som en finlandism av finlandssvenska språkvårdare. Men faktum är att ordet har överlevt och dessutom gjort intåg i rikssvenskan. En och annan känd skribent i Sverige använder ordet och det ger nästan 33 000 träffar på Google.
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Jag är väl inte direkt negativ till kundenkäter. MEN titeln på undertecknaren får min blodtryck att stiga påtagligt. Customer Insight Manager. Vattenfall är såvitt jag vet ett av svenska staten ägt aktiebolag, i det här fallet verksamt i Sverige. Och...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 | 3 | 4 |
5 | 6 | 7 | |||
8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | |||
15 | 16 | 17 | 18 |
19 |
20 |
21 | |||
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | |||
29 | 30 | 31 | |||||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"