Direktlänk till inlägg 10 juli 2017

Kinesiska turister i Sverige behöver information på kinesiska

Antalet kinesiska turister i Sverige ökar snabbt. Förra året ökade antalet gästnätter från Kina med drygt 25 procent. Sedan 2008 har antalet kinesiska turister ökat med mer än 220 procent. De två största turistgrupperna är dock norrmän och tyskar.


I en artikel ”Kraftig ökning av kinesiska turister som kommer till Sverige” i Svenska Dagbladet idag skriver Malin Jansson:


– Vi hade kunnat göra mycket mer med den kinesiska turismen. Det saknas ofta djup Kinakunskap inom både näringsliv och myndigheter, säger Kristina Sandklef. Information på kinesiska är sällsynt, något som blir ett problem då de kinesiska turisterna ofta saknar språkkunskaper i engelska, menar hon.

- Inte ens på östasiatiska museets hemsida, där delar av samlingarna är unika kinesiska arkeologiska fynd, har de information på kinesiska, säger Kristina Sandklef.”


Språkförsvaret har länge kritiserat Stockholms stad, Stockholm Visitors Board och andra turistbyråer runtom i Sverige för deras övertro på enbart engelska i turistinformation i stället för att satsa på mångspråkig information, som bygger på den verkliga fördelningen av turisterna. Denna nätdagbok är full av sådana kritiska inlägg. Att tilltala turisterna på deras egna språk är oslagbart.


Observatör


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 
 
Ingen bild

inga johansson

10 juli 2017 23:47

"De två största turistgrupperna är dock norrmän och tyskar."
Hur noga är vi att informera på norska och tyska?

 
Ingen bild

Observatör

11 juli 2017 11:06

Information på norska och danska behövs inte, eftersom de språken är sinsemellan förståeliga med svenskan. Med tanke på att tyskar är den nästa turistgruppen borde det vara betydligt mer information på tyska. Det finns dock lokala variationer; det finns betydligt mer information på tyska i södra Sverige med tanke på att tyskarna kommer den vägen eller t.o.m har sommarstugor där.

 
Ingen bild

inga johansson

11 juli 2017 17:26

"Information på norska och danska behövs inte..."
Resonerar man lika dant i Norge och Danmark, eller får vi där trots allt information
på svenska om respektive länder?

 
Ingen bild

Observatör

12 juli 2017 11:23

Ja, jag är helt övertygad om att man resonerar likadant i Norge och Danmark. Jag har i varje fall inte sett någon skriftlig information på svenska i vare sig Norge eller Danmark avpassad för svenska besökare. Språken är sinsemellan förståeliga, särskilt i skriftlig form. Oberoende var en skandinav befinner sig ska vederbörande kunna kommunicera med grannländernas myndigheter på sitt modersmål. Dessutom ska man kunna skriva uppsatser och avhandlingar på sitt eget språk (danska, norska och svenska)vid ett annat nordiskt universitet.

 
Ingen bild

Hillo

13 juli 2017 13:24

Om de kinesiska turisterna, som oftast reser i grupp, vänder sig till stadens turistorganisationer, så kan de åtminstone i Stockholm få all information de vill ha på sitt språk. I huvudstaden finns många guider som talar mandarin och andra kinesiska språkvarianter. Jag antar att de är likadant i andra svenska städer där man tar emot turister.

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 28 mars 08:00

Universitetsläraren rapporterar:   ”En utgångspunkt för den norska regeringens handlingsplan är att mer undervisning sker på engelska och att det i vetenskapliga publikationer har skett en kraftig nedgång av det norska språket i förhållande...

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 27 mars 08:00

Som många noterat har service på restauranger i Sverige förändrats de senaste 10 åren. I de större städerna stöter man ofta på personal som knappt kan svenska utan bara engelska. De verkar intalade att alla svenskar gärna pratar engelska.   När...

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 26 mars 12:00

Stefan Lindgren skriver på Facebook:   ”Läs Cronemans krönika i DN från 16/3. Jag håller helt med honom, även om han är 30 år sen med dessa insikter.   Och har man väl sagt A måste man säga B. Det är sjukt att svenska högskolelärare ska...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 25 mars 13:00

I artikeln ”Den nordiska språkgemenskapens kris” skriver Samuel Larsson inledningsvis:   ”Den eviga frågan om hur väl danskar och svenskar förstår varandras språk har blivit aktuell igen. Frågan är ju lika gammal som Öresund o...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 24 mars 08:00

Söndagens svenskspråkiga sång   Kjell Höglund - Mina vingar   Söndagens svenskspråkiga dikt   Tanken   Tanke, se, hur fågeln svingar under molnet lätt och fri; även du har dina vingar och din rymd att flyga i.   Klaga ej, att du v...

Presentation

Omröstning

Är älvdalskan ett språk eller en dialekt?
 Älvdalskan är ett språk
 Älvdalskan är en dialekt
 Vet inte

Fråga mig

142 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
         
1
2
3 4 5 6 7 8
9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19
20
21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31
<<< Juli 2017 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"

Blogtoplist


Skapa flashcards