Direktlänk till inlägg 27 oktober 2017

Pilot på väg ut på marknaden i november

Av Nätverket Språkförsvaret - 27 oktober 2017 12:51

Språkförsvaret har tidigare uppmärksammat detta röstöversättningsprogram i denna nätdagbok den 27 maj 2016 och den 30 augusti 2017.


Nu aviserar Waverly Labs att Pilot Speech Translator ska släppas under november månad.


Pilot Speech Translator är en app, som laddas ner till en mobiltelefon, och som kombineras med hörsnäckor. Appen tillåter användarna att översätta mellan språk på två sätt: tal eller textning, beroende på språk. Användare väljer källspråk och målspråk. Om källspråket inte understödjer röstigenkänning, dyker ett tangentbord upp för inskrivning av orden eller frasen. Om ens källspråk understödjer tal, trycker man helt enkelt på mikrofonen och börjar tala. Översättningen sker strax därefter.


I första omgången tycks Pilot endast understödja röstöversättning mellan engelska och franska, spanska, portugisiska och italienska.  Den understödjer översättning till text på arabiska, hindi, japanska, koreanska, mandarin, ryska och tyska.


Men Pilot har fått konkurrens av Google, som har släppt hörlurar som kan översätta mellan 40 språk i realtid.


Observatör

 

(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 
 
Ingen bild

inga johansson

27 oktober 2017 15:40

Kan Piloten esperanto? Det kan ju Google om än lite fel ibland.
Vem kan man kontakta hos Pilot för att testa den språkförmågan?

Nätverket Språkförsvaret

27 oktober 2017 20:28

Det finns kontaktuppgifter på Pilots webbplats.

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 22 sept 14:56


  Skylt från en park i det tvåspråkiga Helsingfors.   (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret) ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 22 sept 12:15

Tack för svar från Moderaterna, Socialdemokraterna och indirekt från Liberalerna!   Redan i rubriken framgår det att Moderaterna agerar som ombud för den s k Internationella Engelska Skolan (IES). Precis som i skolans egen reklam heter det att de...

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 21 sept 08:00


Varje dag när jag åker tunnelbana blir jag uppretad över affischer på engelska eller svengelska i tunnelbanan och i tunnelbanevagnarna. I kväll föll min blick på Swedish Stockings reklamskylt. Swedish Stockings, som har utnämnt sig till ”världe...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 20 sept 14:36

(Denna debatt startade med anledning av Internationella Engelska Skolans etablering i Ängelholm)   Många vet nog inte hur de nya privatskolorna fungerar. Kommunalrådet i Ängelholm, Robin Holmberg (m), vet det mycket väl och gillar att miljon efte...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 19 sept 08:00

Söndagens svenskspråkiga sång   Benjamin Ingrosso - Längst inne i mitt huvud   Söndagens svenskspråkiga dikt   Längst inne i mitt huvud   Längst inne i mitt huvud står hästar under träden och molnen flyger fort Där lyser vallmon...

Presentation

Omröstning

Vilket är det lämpligaste ersättningsordet för ”hashtag”?
 Fyrkant
 Tagg
 Brädgård
 Fyrkantstagg
 Ämnestagg
 Gärdesgård (järsgård)
 Ämnesknagg
 Staket
 Kodruta
 Ämnesord
 Sågverk
 Flaggtagg
 Medietagg

Fråga mig

136 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17
18
19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31
<<< Oktober 2017 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"

Blogtoplist


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se