Direktlänk till inlägg 29 november 2017

Vem är i fritt fall?

Av Nätverket Språkförsvaret - 29 november 2017 11:49

Anser  den svenska regeringen att Finland är i fritt fall? Eller är Sveriges regering i fritt fall?                              Kungariket Sveriges regering  har under oktober gett en gåva till  Finland  i samband med republikens 100-årsjubileum. Det är en staty-springbrunn skapad av konstnären Anna Uddenberg. Den heter "Free Fall".


Statyn föreställer en modern svensk frihetsgudinna. Den är placerad i vattnet utanför Hanaholmens kulturcentrum för Sverige och Finland i Esbo.


Märkligt är att svenska regeringen överlämnar en gåva till Finland med engelskt namn. Finska och svenska är ju nationalspråken och de officiella språken  i  landet - inte engelska!


Varför ska allting vara på engelska idag? Varför denna besatthet med engelskan? Nej, befria oss gärna från engelska namn, titlar och konstruktioner!


Varför kunde inte statyn istället få det svenska namnet "Fritt fall" eller "Vapaa pudotus" på finska? Det hade dessutom varit mer i linje med nordiskt kultursamarbete.


Pinsamt är i alla fall namnet, oavsett det är på svenska, på finska eller på engelska. Hur menar svenska regeringen egentligen att vi ska tolka namnet?


Vilken är symboliken? Anser kanske den svenska regeringen att Finland är i fritt fall? Eller är Sveriges regering i fritt fall?  


C-G Pernbring


(Insändaren tidigare publicerad i Hufvudstadsbladet den 27/11 2017)


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)  

 

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 10 nov 08:00

Söndagens svenskspråkiga sång    Alba August - Så vill jag älska dig   Söndagens svenskspråkiga dikt    Eldklotter   Under de dystra månaderna gnistrade mitt liv till bara när jag älskade med dig. Som eldflugan tänds och slocknar,...

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 9 nov 12:00

(Texten, något redigerad,  är hämtad från Översättarsektionen Sveriges Författarförbund)   Kännetecknande för de senaste årens debatt om AI och litterär översättning är att många icke-översättare – allt från förläggare till forskare till jo...

Sundsgymnasiet i Vellinge genomförde 2020 en prövning i Svenska 3, varvid Språkförsvaret nämns i en av uppgifterna:   ”Informerande och argumenterande tal – Svenska språkets historia och utveckling Uppgift: Informerande och argumenter...

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 7 nov 08:00


För en tid sedan gick en väninna till mig in på restaurang Bakfickan Bar & Bistro på Norr Mälarstrand i Stockholm för att se på deras meny. Då hade de bara en meny på engelska. Hon förklarade vänligt för personalen att hon föredrog att läsa menyn på ...

(Texten är hämtad från Nordiskt samarbete)   Det finns en stark vilja bland unga att bevara och utveckla de nordiska språken. Med fokus på samarbete, teknologisk innovation och kulturellt utbyte kan de nordiska länderna skapa en framtid där alla ...

Presentation

Omröstning

Är älvdalskan ett språk eller en dialekt?
 Älvdalskan är ett språk
 Älvdalskan är en dialekt
 Vet inte

Fråga mig

143 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24
25
26
27 28 29 30
<<< November 2017 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"

Blogtoplist


Ovido - Quiz & Flashcards