Direktlänk till inlägg 30 januari 2019

Varifrån ska en motreaktion komma idag?

Av Nätverket Språkförsvaret - 30 januari 2019 08:00

Man kan nok ikke sammenligne situationen i Danmark i 1700-tallet med den i dag i Danmark eller Sverige. En tredjedel af Københavns befolkning talte tysk (enten nedertysk eller højtysk) og mange kunne ikke tale dansk - delvist på baggrund af, at danskerne så gerne ville vise, at de kunne tale tysk. Dette fænomen kender vi også i dag i Danmark og Sverige, men med engelsk og ikke tysk.(Ludvig Holberg ironiserede i øvrigt over danskernes daværende sprogholdninger dengang - nogle ting ligner stadig).


I Holsten og senere i Lauenborg, foregik alt naturligvis på tysk (det var deres sprog - efter at vendisk var forsvundet i Østholsten). I Sønderjylland (=Slesvig) tog tysk over mere og mere. Det havde nok været sidste chance at ændre på dette forhold i 1700-tallet ved at ændre kirke - og skolesprog til dansk medens folkesproget endnu var sønderjysk (i de sydligste dele af Sydslesvig var det allerede på dette tidspunkt for sent og havde været det i generationer). I købstæderne syd for den nuværende grænse, var det alene i Flensborg (engang Danmarks næststørste by), at dansk fortsat spillede en rolle og det bl.a fordi, at der var dansktalende og dansksindede både i borgerklassen og i den fremvoksende arbejderklasse. Selv i sønderjyske købstæder nord for den nuværende grænse, var tysk vidt udbredt.


Da man senere i 1800-tallet ville indføre "tvangsdansk" var det for sent, sprogskiftet havde fundet sted i store dele af Sydslesvig og det provokerede faktisk folk og gav næring til den slesvig-holstenske protestbevægelse der endte i borgerkrig med Danmark 1848-50.


Set i lyset af alt dette, er det værd at bemærke, at der allerede i 1700-tallet sattes en modbevægelse i gang i Danmark for det danske sprog. I slutningen af 1700-tallet erstattede dansk tysk som kommandosprog i hæren, senere oplevde man forskeren H.C Ørsteds berømte novationer (som ilt, brint og rumfang), men man oplevede jo også tysksprogede holstenere der følte jorden brænde under sig og som tog "hjem". Læser man H.C Andersen i originalversion støder man på "Geburtsdag" for "fødselsdag" - der er flere eksempler på sådanne (høj -) tysk-påvirkede ord, som er gået ud af sproget, men som evt. genfindes i dialekter som den ærøske Søby-dialekts "geburtsdav".


Der var tysksprogede gudstjenester i to kirker i København indtil 1866, den ene var til gavn for de til Amager flyttede nederlændere. Disse "hollandske gartnere" kunne være luthersk-evangeliske i fred i Danmark. Men de havde ingen præster. Løsningen var så, at de kunne tage ind til Christianskirken, som dengang havde gudstjenester på nedertysk.


Men min pointe er altså at der, på godt og ondt, var en modreaktion. En modreaktion der jo altså næredes af et stigende dansk tyskerhad og tyskerfrygt.


Hvor skal en modreaktion komme fra i dag? Det er det, der er lidt bekymrende - og trods den nylige artikel om helt op til 10 % anglo-amerikanske låneord i dansk, virker situationen faktisk værre i Sverige. 10 % låneord er vanvittigt, men domænetab er det ikke.


I Norge mærker jeg desværre en vigende skepsis i forhold til engelsk dominans. De har ellers været så principfaste.


I Finland har jeg hørt om unge finlandssvenskere der hellere taler engelsk end finsk og i Estland har jeg oplevet unge estlandsrussere som kan kommunikere på engelsk, men ikke på estisk. En helt ny problemvinkel. Bortset fra det, tror jeg ikke estisk og finsk hører til de sprog der er allermest udsatte for engelsk. Det er simpelthen for svært at lære sprog der ikke er østersøfinske/finsk-ugriske (trods det vil jeg alligevel betegne russisk som - historisk set - en trussel mod de baltiske landes sprog, men forløbet er meget anderledes, det er ganske enkelt en anden historie).


Men kommer der ikke en bevidst modreaktion, kan der jo ske mange andre ting fremover, som kan ændre situationen. Utilsigtet.

 

Jakob Buhl

 

(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 28 mars 08:00

Universitetsläraren rapporterar:   ”En utgångspunkt för den norska regeringens handlingsplan är att mer undervisning sker på engelska och att det i vetenskapliga publikationer har skett en kraftig nedgång av det norska språket i förhållande...

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 27 mars 08:00

Som många noterat har service på restauranger i Sverige förändrats de senaste 10 åren. I de större städerna stöter man ofta på personal som knappt kan svenska utan bara engelska. De verkar intalade att alla svenskar gärna pratar engelska.   När...

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 26 mars 12:00

Stefan Lindgren skriver på Facebook:   ”Läs Cronemans krönika i DN från 16/3. Jag håller helt med honom, även om han är 30 år sen med dessa insikter.   Och har man väl sagt A måste man säga B. Det är sjukt att svenska högskolelärare ska...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 25 mars 13:00

I artikeln ”Den nordiska språkgemenskapens kris” skriver Samuel Larsson inledningsvis:   ”Den eviga frågan om hur väl danskar och svenskar förstår varandras språk har blivit aktuell igen. Frågan är ju lika gammal som Öresund o...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 24 mars 08:00

Söndagens svenskspråkiga sång   Kjell Höglund - Mina vingar   Söndagens svenskspråkiga dikt   Tanken   Tanke, se, hur fågeln svingar under molnet lätt och fri; även du har dina vingar och din rymd att flyga i.   Klaga ej, att du v...

Presentation

Omröstning

Är älvdalskan ett språk eller en dialekt?
 Älvdalskan är ett språk
 Älvdalskan är en dialekt
 Vet inte

Fråga mig

142 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
  1
2
3 4 5 6
7 8 9 10 11
12
13
14
15
16 17 18 19 20
21
22 23 24 25 26 27
28 29 30 31
<<< Januari 2019 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"

Blogtoplist


Skapa flashcards