Direktlänk till inlägg 24 mars 2019

En kvinna bland män

Ann-Louise Forsström skriver på Språkförsvarets vänner:


”Ibland händer något språkligt som överraskar. Till exempel när ’En kvinna bland män’ dyker upp bland filmtitlarna på biografen. Varför överraskad, undrar du kanske. Jo, det är en amerikansk film jag talar om – som har fått en svensk titel! Det hör inte till vanligheterna numera, men det är glädjande.


 


Just den här titeln är dessutom är ett utmärkt exempel på anpassning till läsaren: Dramat är inspirerat av den sanna historien om Ruth Bader Ginsburg som tydligen är en feministisk ikon i USA; förra året firade hon tjugofemårsjubileum som domare i Högsta domstolen. Den engelska filmtiteln är 'On the Basis of Sex'. Håll med om att ’En kvinna bland män’ ger oss svenskspråkiga en bättre fingervisning om filmens tema. ”


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 
 
Ingen bild

Per-Owe

25 mars 2019 22:07

Fullständigt ense med Ann-Louise!

 
Ingen bild

Avinor

28 mars 2019 16:41

Håller inte alls med. Det är en klyschig och oprecis översättning – just en sådan som får många att håna och avfärda svenska översättningar av filmtitlar som "pinsamma" och "töntiga".

"On the basis of sex" är ett direkt citat från ett av rättsfallen som Ginsburg drev. Filmen (sevärd!) handlar i stor utsträckning om hennes gärning som universitetslärare och advokat innan hon blev domare i amerikanska högsta domstolen. Fokuset på hennes juridiska gärning fångas inte alls av den översatta titeln.

Om översatta filmtitlar ska accepteras av dagens svenska publik, som ofta (på gott och ont) är mycket påläst om amerikanska förhållanden, får de inte förlora så mycket i betydelse och precision.

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 24 jan 08:00

Söndagens svenskspråkiga sång   Jonna Jinton - Vargasången   Söndagens svenskspråkiga dikt   Varulven   Jungfrun hon skulle sig åt stugan gå Linden darrar i lunden Så tog hon den vägen åt skogen blå Ty hon var vid älskogen bunde...

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 23 jan 18:59


”Foreningen Norden har laget en vandreutstilling som skildrer fortellingen om det nordiske samarbeidet. For eksempel, visste du at det var Foreningen Norden som innførte Lucia-feiringen i Danmark og Norge?”     Läs vidare här!   ...

Av Nätverket Språkförsvaret - Fredag 22 jan 15:32

Citatet är hämtat från artikeln ”Den svenska skolmarknaden – ett paradis för vinstdrivande koncerner”  på tankesmedjan Balans:   "Den norskägda koncernen Norlandia driver 71 förskolor i Sverige och den tillika norska koncernen D...

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 21 jan 08:00

2021-01-06   ”Hej!   Gunnarsons Specialkonditori är ett mycket trevligt konditori med många delikatesser i kak- och brödväg. Därför smärtar det mig att ni skriver om Garbos tårar på engelska trots att Sveriges officiella språk är svensk...

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 20 jan 17:12

Dibber fick ju sitt tillstånd indraget i Sollentuna och tvingas undervisa på svenska (tills vidare). Nu har Dibber förvärvat Ältahöjdens skola i Nacka och bytt namn på den till Dibber International School Nacka och verkar ha fått tillstånd att underv...

Presentation

Omröstning

Vad anser du om att Sverige tillåter fullt skattefinansierade skolor att använda engelska som första undervisningsspråk i upp till 50 % av tiden i grundskolan och upp till 90 % i gymnasiet? Den senare elevkategorin läser endast svenskämnet på svenska.
 Helt rätt
 Bra
 Undervisning ska kunna ges på engelska men inte i så hög utsträckning som för närvarande
 Dåligt. Det huvudsakliga undervisningsspråket i svensk skola ska vara svenska
 Om en skola använder engelska som första undervisningsspråk, ska denna inte skattefinansieras
 Vet inte

Fråga mig

130 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
        1 2
3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18
19
20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
<<< Mars 2019 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"

Blogtoplist


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se