Alla inlägg under maj 2019

(Mejlväxling med Regeringskansliet)


Här är en kopia på en fråga som jag ställde till statsrådsberedningen med anledning av att statsministern höll tal inför EU-parlamentet och det svar som jag fick. Man kan ju undra om den svenska inställningen är att det vore oartigt att använda det egna språket och inte engelska ...


Hej Magnus


Tack för ditt mejl. Ursäkta att svaret har dröjt.


Statsministern talade engelska eftersom det är fler i Europaparlamentet som förstår engelska än svenska. Så han använde engelska av ren artighet. Talet skrevs direkt på engelska så det finns tyvärr ingen översättning till svenska. 


Med vänlig hälsning

Stina Garefelt

Regeringskansliets kommunikationsenhet


Ursprungligt meddelande
Från: Magnus Hansson] 
Skickat: den 12 april 2019 15:27
Till: SB Registrator
Ämne: Språkfråga

Hej.

För cirka en vecka sedan höll statsministern tal inför EU-parlamentet. Varför höll han talet på engelska och inte på svenska? Finns det en översättning till svenska?


undrar
Magnus Hansson


• I princip all post och e-post till regeringen och Regeringskansliet blir allmän handling. Det innebär bland annat att allmänheten och massmedia har rätt begära att få ta del av innehållet.


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)




 

...om man bara vill och har vett att använda vårt finurliga tungomål!


Man kan "mathemma" till exempel.


Också språkförsvarare 


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - 7 maj 2019 20:27

Inte direkt språkligt men likväl - otroligt skönt! Det är dock ett amerikanskt företag - med allt det innebär ur språkligt hänseende.


Det är illa nog med extremt anglofila Fridays på platsen. De använder knappt svenska alls i sina restauranger. Själv kommer jag aldrig att sätta min fot där. Duger inte mitt språk, så duger inte deras restaurang.


Också språkförsvarare

 

(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Till Skolinspektionen, Box 23069, 104 35 Stockholm                        4 maj 2019

       Karlskrona kommun, Kunskapsförvaltningen, 371 38 Karlskrona

 

 

Ärende: Protest mot Internationella engelska skolans etablering i Karlskrona

 

Varför har den samhällsgemensamma svenskan så svagt skydd i svensk skola?    

 

Med denna skrivelse vill Språkförsvarets styrelse protestera mot att friskolekoncernen Internationella engelska skolan får etablera sig i ytterligare en kommun, i detta fall i Karlskrona. Vi yrkar på att etableringen får avslag, och detta därför att Skolinspektionen vid ett godkännande av etableringen då gör detta i strid mot Språklagen från 2009 (SFS 2009:600), där svenska tydligt framhävs som landets gemensamma och samhällsbärande språk. Internationella engelska Skolan följer inte denna princip, som en skola i det allmänna skolväsendet ska göra.


Användningen av engelska har ökat kraftigt det senaste decenniet som en följd av internationaliseringen och globaliseringen. En förenklad engelska har vuxit fram, som ibland kallas ”globish”, utan nyanser men för enkel kommunikation mellan människor som inte har ett annat gemensamt språk. Det som blir lidande av detta är det avancerade språket, där det viktiga nyansordförrådet finns. Det avancerade språket i Sverige, för den gemensamma och komplicerade problemlösningen, måste vara svenska, och den behöver tränas gemensamt i skolan.


Förutsättningarna för engelskspråkiga skolor i Sverige är i nuläget alldeles för generösa och oreglerade: en grundskola får ha upp till 50 % engelska enligt dagens skolförordningar (SFS 2003:459), ett gymnasium upp till nästan 90 % (d.v.s. allt utom svenskämnet). Detta gällde 2003 års försöksverksamhet, som aldrig utvärderats, inte som en permanent reglering som strider mot Språklagen från 2009, där svenskan slås fast som landets samhällsbärande språk. Det finns för övrigt inget annat land som har en så vag reglering av skolor som bedriver undervisning på främmande språk som Sverige.


Som exempel har friskolekoncernen Internationella engelska skolan genomgående betonat engelska på alla sina grund- och gymnasieskolor. Skolkoncernen förefaller ha detta som affärsidé. På sin nätsida skriver man bl.a att målet är att eleverna skall behärska engelskan med ”total inner security” (direkt citat). Hur är det då med målsättningen för svenskan? Får den då stå tillbaka? Det är ofrånkomligt att det hos IES och skolans elever uppstår förvirring om vilket språk som skall fördjupas mest i skolan.


Vi menar således att Skolinspektionen måste se nämnda skolförordningar som underordnade Språklagens skrivning om svenskan som det allmännas gemensamma språk.


Som vi ser det får engelskspråkiga grund- och gymnasieskolor allvarliga följder för många elever i Sverige. För det första uppstår en förvirring hos unga människor om vad som är huvudspråket och det viktigaste språket i Sverige för deras framtid. För det andra riskerar kunskap att gå förlorad p.g.a att en mer ytlig förståelse blir vanligare när viktiga språkliga redskap inte tränas upp som de ska i skolan. Sedan flera år visar undersökningar att ungdomars nyansordförråd och ordförståelse stadigt minskat, vilket också många lärare kan vittna om. Detta har naturligtvis många orsaker, men en är splittringen och konkurrensen om tid mellan svenskan och andra språk.


Vi är mycket bekymrade över att staten i sina förordningar har gett olika aktörer alldeles för stor frihet att bedriva undervisning på andra språk, i synnerhet på engelska, så att svenskan på sikt kan bli hotad som samhällsbärande språk. Om inte svenskan i skolan värderas högre än idag som ett gemensamt språk, inte minst vid godkännanden av nya skoletableringar, blir det mycket svårt att motivera den som samhällsbärande språk i framtiden.


Språkförsvarets styrelse den 4 maj 2019


Per-Åke Lindblom, Spånga kyrkväg 616, 163 62 Spånga

Arne Rubensson, Årsta

Kajsa Pehrsson, Huddinge

Olle Käll, Gävle

Christer Jansson, Hässelby

Christina Johansson, Stockholm

Per-Owe Albinsson, Täby

Ann Etzler, Stockholm

Lars Fredriksson, Åkersberga


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - 6 maj 2019 16:00

Det verkar nästan krävas att vara före detta flykting för att ha vett att tala svenska med finlandssvenskar!? Se ”Samlade pantflaskor som flykting i Sverige – nu kör han Giro d´Italia”


Sunt förnuft

 

(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - 6 maj 2019 14:22

 Jørgen Christian Wind Nielsen uppmärksammar i sin blogg denna röstningspropaganda på engelska:


   

Han skriver:


”Men hvorfor kommunikerer projektet til den danske offentlighed på en reklamesøjle i krydset ved Emdrupvej og Lyngbyvej på engelsk? 


Hvis debatten i den europæiske demokratiske offentlighed skal foregå på engelsk, ønsker vi ikke at deltage!”


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Igår skrev Anna-Lena Laurén i DN om den okunskap och fördomar, som drabbar finlandssvenskar i Sverige. Hon skrev bland annat:


”Vissa svenskar tror att finlandssvenskar inte är vanliga finländare med svenska som modersmål utan någon slags kolonial kvarleva. Vi blir i deras ögon en projektionsyta, ett sätt att bevisa sin postkoloniala medvetenhet.


Problemet är inte att folk är inskränkta, utan att de vill hållas kvar i sin inskränkthet. I nio fall av tio är de nämligen inte det minsta intresserade av att få initierade svar på sina korkade frågor.”


Orsaken till att så många svenskar vet så lite om Sveriges och Finlands gemensamma historia och att en minoritet finländare har svenska som modersmål är naturligtvis att undervisningen i historia i såväl grundskola och gymnasium är undermålig.


Anna-Lena Laurén konstaterar ironiskt:


”Man får till och med berömma mig för min flytande svenska. Jag är van. (Man behöver dock inte för säkerhets skull byta till engelska.)”


Språkförsvaret tillhör dock den grupp svenskar, som är väl insatt i finländska språkförhållanden – se sektionen Finlandssvenskan .


Observatör

 

(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)


Om det inte syns, så är den övre affischen liberalernas. Efter Brexit kommer "yes" bara tillhöra standardvokabulären på Irland och i viss utsträckning på Malta.


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Presentation

Omröstning

Är älvdalskan ett språk eller en dialekt?
 Älvdalskan är ett språk
 Älvdalskan är en dialekt
 Vet inte

Fråga mig

142 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24
25
26
27 28 29 30 31
<<< Maj 2019 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"

Blogtoplist


Skapa flashcards