Direktlänk till inlägg 14 april 2020

Brev till A23 Lab i Uppsala om varningsskylt på engelska

Av Nätverket Språkförsvaret - 14 april 2020 14:22

Hej,


jag heter Tove Frisch, är DN-läsare och även engagerad i ideella patientorganisationer, en i Sverige, en i EU. Den stora bilden på DNs framsida idag om er nya uppgift att testa för Covid-19 är fullständigt chockerande för mig. En stor varningstext sitter på glasrutan på engelska - och bara på engelska. En sådan nonchalans skulle aldrig förekomma i ett annat land. Detta är djupt olyckligt i vanliga fall, detta att helt nonchalera landets befolkning, men när det gäller sjukdom och i detta fall även potentiellt dödande sjukdom, är detta helt oacceptabelt. Om ni vill testa bara amerikaner och engelsmän föreslår jag en flytt till något av dessa länder. När det gäller patientsäkerheten i Sverige föreslår jag att ni tänker på dem som bor i landet och skriver all information till patienter och besökande på landets språk, svenska. Inget hindrar er ju att ha underordnad information på engelska.


Mvh

Tove Frisch 


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 
 
Ingen bild

Per-Owe

14 april 2020 14:43

Utmärkt initiativ, Tove!

Vi ska aldrig tillåta att svenskan smusslas bort.

Engelska har ju, dessutom, faktiskt ingen som helst officiell ställning i Sverige.

Än roligare med skylten i fråga, alltså!

 
Ingen bild

Per-Owe

14 april 2020 16:35

"Tokigare"... skulle det förstås stå!

 
Ingen bild

Christina Johansson

14 april 2020 19:06

En stor eloge,Tove, för ditt utmärkta brev till A23 Lab i Uppsala! Det blir bara mer och mer hårresande med engelskan i Sverige. Dessa rader borde få de skyltansvariga att reagera: ”När det gäller patientsäkerheten i Sverige föreslår jag att ni tänker på dem som bor i landet och skriver all information till patienter och besökande på landets språk, svenska. Inget hindrar er ju att ha underordnad information på engelska.”

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 10 aug 10:58

(Texten är hämtad från Institutet för språk och folkminnen)   ”Varje dag genomförs på sjukhus och vårdcentraler i Sverige samtal mellan patienter och läkare, vilka möjliggörs av en tolk. Tolken behövs för att såväl läkaren som patienten ska...

(Texten är hämtad från Språktidningen)   Inget stör lika mycket som felaktiga särskrivningar. Och debatten om en kändisbloggares språkbruk förvandlas snart till en diskussion om lämplighet och bojkotter.   Ett sponsrat inlägg om kattmat förva...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 8 aug 08:00

Signaturen Franziska skrev den 6 augusti i Göteborgs-Posten:   ”Vi har alldeles för få guider som talar bra tyska. De vi har är till åren. Förvånad? Nej inte ett dugg, statistiken säger att över 50 procent av ungdomar på gymnasiet läser spa...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 7 aug 08:00

Söndagens svenskspråkiga sång   Hootenanny Singers - Omkring tiggarn från Luossa   Söndagens svenskspråkiga dikt   Till fjärilens minne   Säg inte, att ingenting blir kvar av den vackraste fjärilen livet gav. Säg inte, att vingarnas f...

Av Nätverket Språkförsvaret - Lördag 6 aug 08:00

Ida Åström skrev höstterminen 2018 kandidatuppsatsen Drömkandidaten vid Södertörns högskola. Det är fråga om ”En kritisk diskursanalys om hur den ideale sökande konstrueras i platsannonser inom bygg- och fastighetssektorn.” Den presentera...

Presentation

Omröstning

I dagspressen har nyligen Henrik Birkebo i Expressen och Anders Svensson i Dagens Nyheter förespråkat att "de" och "dem" ska ersättas med "dom". Stöder du detta förslag eller inte?
 Nej, behåll distinktionen i skriftspråket.
 Nej, det finns ingen anledning att kapitulera.
 Ja, det var på tiden.
 Ja, men först efter moget övervägande.
 Vet inte.

Fråga mig

137 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15
16
17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30
<<< April 2020 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"

Blogtoplist


Skaffa en gratis bloggwww.bloggplatsen.se