Direktlänk till inlägg 7 maj 2020
Självis
Min sambos yngsta dotter, Anna Månevik, skickade i går några foton till mig, bland annat två ”selfier”. Hon tyckte att det var trevligt att jag skrev ”selfier” och inte ”selfies”, alltså att jag undvek den engelska pluralformen. Det engelska ordet ”selfie” finns faktiskt konstigt nog i SAOL nuförtiden:
”selfie[sel´fi] substantiv ~n; pl. ~r [‑er] hellre än ~s
• personfoto vanl. självtaget med mobilkamera som vederbörande publicerar på nätet
Singular
en selfie obestämd form
en selfies obestämd form genitiv
selfien bestämd form
selfiens bestämd form genitiv
Plural
selfier (selfies) obestämd form
selfiers (selfies) obestämd form genitiv
selfierna bestämd form
selfiernas bestämd form genitiv"
Anna föreslog att man skulle kunna använda ”självis” i stället för ”selfie”. Det tycker jag var ett jättebra förslag.
Då skulle det stå så här i SAOL:
självis substantiv ~en; pl. ~ar
• personfoto vanl. självtaget med mobilkamera som vederbörande publicerar på nätet
Singular
en självis obestämd form
en självis obestämd form genitiv
självisen bestämd form
självisens bestämd form genitiv
Plural
självisar obestämd form
självisars obestämd form genitiv
självisarna bestämd form
självisarnas bestämd form genitiv
Christina Johansson
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Jag är väl inte direkt negativ till kundenkäter. MEN titeln på undertecknaren får min blodtryck att stiga påtagligt. Customer Insight Manager. Vattenfall är såvitt jag vet ett av svenska staten ägt aktiebolag, i det här fallet verksamt i Sverige. Och...
För första gången i historien dominerar ett enda språk den globala vetenskapliga kommunikationen. Men den faktiska produktionen av kunskap fortsätter att vara ett flerspråkigt företag. Användningen av engelska som norm innebär utmaningar för fo...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 | 3 | |||||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | |||
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | |||
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | |||
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | |||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"