Direktlänk till inlägg 30 juni 2020
Att det finns mountainbikes i Sverige lär vara allom bekant. Varför det för dessa cyklar används ett par engelska ord har jag svårt att förstå. Men nu kan man enligt lokalpressen med sin mountainbike åka på en flowtrailbana i Orsa. Efter en sökning på nätet har jag hittat några sådana banor till.
Lite roligt är det när det blir tårta på tårta. Den som säger eller skriver “flowtrailbana” visar att vederbörandes engelska är en ytlig kunskap.
Annika Rullgård
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
I radions "Förmiddag med" diskuterades idag denna fråga. Flera intressanta synpunkter, bland annat medverkade Olle Josephson, känd professor i nordiska språk. Programmet kan lyssnas på här. Susanne L-A (Denna nätdagbok är knuten till nätv...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | |||
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | |||
15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
20 | 21 | |||
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | |||
29 | 30 | ||||||||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"