Direktlänk till inlägg 23 juli 2020

Vi behöver inte ha amerikanska namn på våra idrottsklubbar

Karin Pihl diskuterar i en ledare i Göteborgs-Posten ishockeylaget Frölunda Indians beslut att överväga att byta ut sitt namn och sin logotyp. Vi saxar från artikeln:

 

”Ishockeylaget Frölunda Indians överväger att byta ut sitt namn och sin logotyp. Bakgrunden är att amerikanska Washington Redskins pressats att ta bort den senare delen i namnet. Det anses kränkande mot indianerna, USA:s urinvånare. Företag som sponsrar laget hotar med att dra in sitt stöd om ett namnbyte inte sker.


Att Amerikas urinvånare skulle bli kränkta av ett svenskt hockeylag och tro att namnet och logotypen är sprungen ur illvilja är inte troligt…


Sverige är ett av världens främsta ishockeyländer, och så har det varit sedan 1950-talet. Vi behöver inte ta oss an varje amerikansk symboldiskussion, men vi behöver å andra sidan heller inte ha amerikanska namn på våra idrottsklubbar.”


Språkförsvaret har alltid kritiserat namngivningen av vissa idrottsklubbar som uttryck för fånig och ryggradslös anglifiering. På Språkförsvarets webbplats har det hetat alltsedan starten 2005:


”Är det inte ett fattigdomsbevis att svenska idrottsklubbar skaffar sig namn i stil med ’Hawks’ i stället för ’Hökar’, eller att svenska tv-program ges titlar som ’Cold case Sverige’?


Observatör


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 
 
Ingen bild

FF

23 juli 2020 20:37

I England finns det en känd fotbollsklubb som heter Manchester United FC och naturligtvis skall även svenska klubbar ha med United FC i sina klubbnamn. Visserligen rör det sig oftast om ganska små klubbar, men de tycks bli fler och fler. Bedrövligt.

 
Ingen bild

Christina Johansson

24 juli 2020 14:01


Frölunda Indians är ett ovanligt korkat namn på ett svenskt ishockeylag. Jag hörde häromdagen på radio att orden ”indian” och ”eskimå” bör undvikas i svenska språket. Vad säger alla stolta indianer och eskimåer om detta? Jag tycker att det börjar gå på tok för långt med allting i Sverige. Det är en galopperande galenskap.

 
Ingen bild

inga johansson

24 juli 2020 16:04

från Wikipedia:
På engelska har de amerikanska urfolken ofta kallats för "Red Indians" för att i efterhand skilja dem från de verkliga indierna i Indien. Förmodligen kommer sig det namnet, och tillika det svenska ordet "rödskinn", av sedvänjan hos indianer i nordöstra skogsområdet att måla sin kroppar röda. Idag betraktas detta namn som nedsättande, och undviks.

 
Ingen bild

FF

29 juli 2020 15:39

Det framgångsrika fotbollslaget FC Rosengård hette förr LdBFC Malmö.Jag gissar att L står för "ladies". Senare ändrades namnet till FC Rosengård, ett steg i rätt riktning. Varför inte Rosengårds FF?

 
Gundozer

Gundozer

29 augusti 2020 21:59

Malmö Redhawks kallas faktiskt Rödhökarna har jag hört....vore då bättre HETA Rödhökarna (?)

http://backinblack.bloggplatsen.se

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 18 april 20:00

   Språket, ett verktyg som skiljer människan från alla andra arter, avslöjar ofta omedvetet en del av skribentens inre tankevärld, även om denne nog vid en granskning i efterhand skulle avvisa vissa slutsatser. När personer, saker eller egenskaper...

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 18 april 13:56


    Viggo Kann (till vänster) och Olle Bälter (till höger) mottog Språkförsvarets hederspris på årsmötet och höll också båda ett tacktal. Motiveringen till hederspriset löd som följer:   Olle Bälter/Viggo Kann/Chantal Mutimukwe/Hans Malmstr...

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 17 april 14:00

På senare tid har det åter blossat upp en debatt om engelskans expansion på svenskans bekostnad inom högskolan. Se bara på debattartiklar som Eva Forslunds/Magnus Henreksons artikel ”Varning: Forskare väljer bort svenska” i Svenska Dagbla...

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 16 april 08:00

”Språkfrågor intresserar och engagerar många, och ofta upplevs det som en försämring när språket förändras. Så behöver det inte vara, konstaterar David Håkansson.   – Svenskan har alltid varit utsatt för förändringar och det är ju hel...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 15 april 11:00

Baden-Württembergs ministerpresident Winfried Kretschmann anser att det är överflödigt att lära sig ett andra främmande språk. Han har själv varit lärare, men ser inga fördelar: "Om mobiltelefoner kan översätta samtal till nästan alla språk i världen...

Presentation

Omröstning

Är älvdalskan ett språk eller en dialekt?
 Älvdalskan är ett språk
 Älvdalskan är en dialekt
 Vet inte

Fråga mig

142 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
    1 2 3 4 5
6 7 8 9
10
11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
<<< Juli 2020 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"

Blogtoplist


Ovido - Quiz & Flashcards