Alla inlägg den 20 januari 2021

Av Nätverket Språkförsvaret - 20 januari 2021 17:12

Dibber fick ju sitt tillstånd indraget i Sollentuna och tvingas undervisa på svenska (tills vidare). Nu har Dibber förvärvat Ältahöjdens skola i Nacka och bytt namn på den till Dibber International School Nacka och verkar ha fått tillstånd att undervisa på engelska.


Läs mer på

https://www.nvp.se/NVP-Asikt/Kronika/ska-man--valja-skola--eller-school och https://www.nvp.se/Nacka/Alta/friskola-i-alta-blir-engelsksprakig


Den senare av de två är låst, man måste vara pluskund, men texten går  att få tag i i pappersversionen av Nacka Värmdö Posten (som väl borde heta Nacka-Värmdöposten).


Serafim Dahl

 

(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - 20 januari 2021 12:00

Häromdagen var det en märkesdag för projekt Wilum og Bellum i Älvdalen.


Då överlämnades den allra första färdigtryckta boken av omkring 10 olika som projektet jobbar med att ta fram. Överlämnandet ägde rum på Coronabehörigt avstånd: författaren Barbro Götesson tog emot boken stående på balkongen av Elin Bergman som gjort de fina illustrationerna i boken. Elin stod nere på marken och lämnade de exemplar Barbro ska ha i en kartong utanför dörren.


 

Elin Bergman visar upp boken Rigåvur, som hon illustrerat och Barbro Götesson, på balkongen, skrivit texten till.


Denna premiärbok har titeln ”Rigåvur įe övdalsk sågå”. Det betyder ”Virverlvindar en älvdalsk saga”, på svenska. Rigåvur kan man också kalla barn som far fram som små tromber när de leker.


Barbro skrev boken för tre-fyra år sedan, berättade hon på telefon. Huvudpersonerna i boken heter Iedwig och Elin och vad jag förstår är det Barbro själv och en lekkamrat i byn Blyberg som var förebilder för flickorna i boken.


 


Bokens baksida med författarporträttet av Barbro Götesson.


Boken handlar om de två flickorna som går vilse i vinterskogen. De råkar ut för ett riktigt oväder. Snöstormen yr omkring dem, de fryser och är trötta… Vad som sen händer där avslöjar vi inte.

- När jag växte upp fanns det bara sagoböcker på svenska, men om vi ska kunna behålla älvdalskan är det väldigt viktigt att barnen får lära sig läsa, säger Barbro Götesson.

Just detta är också en av tankarna bakom det stora projektet Wilum og Bellum i Älvdalen som nu alltså börjat trycka de första böckerna av de omkring tio böcker som är planerade.

Projektet finansieras med sju miljoner kronor av svenska staten genom Allmänna Arvsfonden och målgruppen är barn och unga.

- Det känns fantastiskt att boken nu är klar. Det är ett lyft för älvdalskan att barn- och ungdomsböcker kan produceras inom vårt projekt, säger projektledare Ing-Marie Bergman.

Emil Eriksson som är ungdomssamordnare i projektet välkomnar tillskottet av litteratur på älvdalska:

- Just barn- och ungdomsböcker har vi ett stort behov av.


Är du intresserad av att köpa boken mejlar du en intresseanmälan till emil.eriksson@alvdalen.se. Boken finns i en begränsad upplaga.


Text: Björn Rehnström


Bilder: Ing-Marie Bergman


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)



Av Nätverket Språkförsvaret - 20 januari 2021 08:00

Duplantis tränar på svenskan. Det är bra!


Uppmärksam

 

(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Presentation

Omröstning

Är älvdalskan ett språk eller en dialekt?
 Älvdalskan är ett språk
 Älvdalskan är en dialekt
 Vet inte

Fråga mig

142 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
<<< Januari 2021 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"

Blogtoplist


Skapa flashcards