Alla inlägg under februari 2021

Av Nätverket Språkförsvaret - 5 februari 2021 14:44

Mats Danielsson, Liljeholmen, skriver idag på DN:s insändarsida:


”Rubrik i DN den 1/2:

’Försvaret ändrar sig – kan bli park.’ Det handlar om en nedlagd och oanvänd järnvägssträcka på Södermalm som nu kan bli park. Utmärkt så. Namnet på parken ska tydligen bli ’Stockholm Low Line’, på förslag av stadsmiljöborgarrådet Jonas Naddebo (C). Varför det? Jo, för New York har en park som heter ’High Line’. Vad är det för logik? Se till att sätta ett svenskt namn på parken i stället. Ett förslag, i all enkelhet, är ’Järnbaneparken’. Men det är väl för tydligt. Och för svenskt.”


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - 4 februari 2021 08:00

 

 Klargörande - dock märklig stavning!


Uppmärksam

 

(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - 2 februari 2021 12:28

(Brev till SVT – kontakt@svt.se)

 

Hej,


Jag såg verkligen fram emot tv-serien Nazisternas mänskliga experiment. En fransk serie om rysligheter som upptäcktes när fransmännen hade befriat Strasbourg i Frankrike. Men varför i allsin dar sänder ni då denna franska serie med engelsk berättarröst??? Det sänker hela intrycket. Det förtar autenticiteten. Det är uppenbart att gå över ån efter vatten. Det kan ju knappast handla om begriplighet, för vi har ju ändå den svenska texten. Tror ni verkligen att tittarna är så inskränkta att de inte tål att höra något annat än engelska i rutan, eller vad är skälet? Jag upplevde det som så störande att jag bytte kanal. Vilket är synd på ett så intressant ämne. Det är inte första gången jag har sett att ni har gjort så här, och det är en lika stor besvikelse varje gång. Är det ren slöhet och bristande språkkunskaper från inköparnas sida eller varför gör ni på detta viset?


Undrar


Ola Nilsson

Umeå


1/2 2021


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - 2 februari 2021 08:00

I Dagens Nyheter den 1 februari omnämndes Språkförsvarets kritik av ”Stockholm Low line”, ett parkprojekt på Södermalm:


Parken ska kallas Stockholm Low line, kopplat till New Yorks High line, också den en park på ett gammalt järnvägsspår.

– Namnet fick ju direkt kritik för att det var engelska i stället för svenska, det var nätverket Språkförsvaret som hörde av sig och tyckte att det var tokigt att man inte kunde ha ett svenskt namn, säger Jonas Naddebo.

Ska ni inte ändra er då, och ha ett svenskt namn?

– Nu har ju Low line nästan blivit så inarbetat, det känns som om det har satt sig.”


Redan den 2 november 2015 skrev Språkförsvaret ett öppet brev, Ersätt ”Stockholm Low Line” med ”Spårpromenaden”, till Stadsbyggnadsnämnden i Stockholm. Självfallet har Centerpartiets företrädare, Jonas Naddebo, inte lyssnat på kritiken mot det provinsiella och löjliga namnet. I stället är det ”inarbetat”! Hos vem eller vilka?


Språkförsvarets kritik uppmärksammades av en lokaltidning, Mitti – se Efter kritiken mot Stockholm Low Line – nu vill Centerpartiet ha era förslag. Vad hände med förslagen? Gick de direkt i papperskorgen? Har Centerpartiet i Stockholm, som tycks ha gjort det till en profilfråga att sälja ut svenska namn till förmån för engelska, överhuvudtaget försökt ta reda på vad stockholmarna anser i frågan?  Eller är det viktigt att stoltsera med att man minsann varit i New York? Centerpartiet kunde faktiskt också ha tagit initiativ till en opinionsundersökning eller en webbomröstning; risken fanns naturligtvis att namnet Stockholm Low Line skulle ha fått ett begränsat stöd.


Observatör


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - 1 februari 2021 12:00

Curt Hagquist och Jan-Eric Gustafsson skriver på DN Debatt att “risken är också stor för att skolstressens negativa effekter kommer att bestå om inte betygssystemen ändras och den ökade polariseringen och segregeringen inom skolan bryts.”


Det blir knappast mindre stress av att eleverna inte får studera på sitt bästa språk.


De har dock sig själva (eller föräldrarna) att skylla. De väljer ju galenskapen själva, då vårt världsunika (i negativ bemärkelse) och koloniala skolsystem gör det möjligt för familjer att "välja bort" sitt eget språk. Ett språk som samtidigt sägs ska vara samhällsbärande och samhällets gemensamma språk och som skolan har ett särskilt ansvar för att det användas och utvecklas.


Fler som anser att logiken haltar mer än lovligt? På vad sätt gynnas svenska språket av undervisning på kolonialspråket engelska?


Svar: Inte ett dyft!


Per-Owe Albinsson,

språkförsvarare


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Av Nätverket Språkförsvaret - 1 februari 2021 08:00

Expressen har sedan tidningen 2018 började samarbeta med amerikanska CNN ständiga videoinslag från USA på engelska utan översättning till svenska. Vad blir nästa steg? Att Expressen helt och hållet övergår till engelska? Bedrövligt, Expressen!


”Familjens uppvaknande efter snöstormen: ’Wow"


”Nu är Expressen TV exklusiv partner till CNN – så här jobbar vi ihop”


Christina Johansson

 

(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

Presentation

Omröstning

Är älvdalskan ett språk eller en dialekt?
 Älvdalskan är ett språk
 Älvdalskan är en dialekt
 Vet inte

Fråga mig

142 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
<<< Februari 2021 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"

Blogtoplist


Ovido - Quiz & Flashcards