Direktlänk till inlägg 3 december 2007
I ett tidigare inlägg kritiserade jag Vattenfalls användning av den engelskspråkiga titeln "chief nuclear officer". Liknande kritik förekom på Dagens Nyheters ledarssida och i andra bloggar på nätet.
I ett brev från Vattenfalls Kundservice den 29/11 2007 skriver Protus Nilsson på uppdrag av Vattenfalls VD Lars G Josefsson:
"För att medarbetare och ansvariga inom alla marknader inom alla marknader skall kunna kommunicera med varandra på ett smidigt sätt har vi valt engelska som vårt koncernspråk.
Följaktligen har vi också valt att ange titlar för ledande befattningshavare på vårt koncernspråk. Dessa ledande befattningshavares titlar finns naturligtvis också på det språk som talas lokalt inom respektive marknad. Titeln 'chief nuclear officer' kommer i dess svenska tappning således bli kärnkraftssäkerhetschef eller kärnkraftssäkerhetsdirektör. Att titeln 'chief nuclear officer' kommit att användas i svensk media beror sannolikt på att informationen om den nya befattningen hämtats ur Vattenfalls internationella pressmeddelande." (Hela brevet skannas in senare och läggs ut i Språkförsvarets brevarkiv.)
Det är bra att Vattenfall också kan ange titeln på svenska - och förhoppningsvis också använder den i fortsättningen i Sverige. Om Vattenfall med en gång hade skickat ut ett pressmeddelande på svenska, och i det använt den svenska beteckningen, hade det aldrig uppstått någon negativ publicitet.
Per-Åke Lindblom
Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret.
Allmän lingvistik försöker identifiera egenskaper som är gemensamma för alla språk, det vill säga språkliga universalier. Dessa egenskaper måste förstås vara mycket allmänna, eftersom skillnaderna mellan de 6 000 till 7 000 språk som finns är enorma....
Söndagens svenskspråkiga sång Laleh - Många ljus Söndagens svenskspråkiga dikt Inom varje dikt Inom varje dikt lyser en liten lampa I rummet och tiden i jorden och havet hos människan och djuret hos allt som h...
Man behöver inte kunna svenska för att bo i Sverige, men man behöver kunna engelska. Eller? Allt oftare händer det att man går på restaurang där personalen enbart talar engelska. Detta brukade vara ett Stockholmsfenomen, nu har det spritt sig över la...
Sedan 2014 har Språkförsvaret – med undantag för coronapandemin – varje år delat ut två priser. Det ena priset, Årets anglofån, är ett negativpris. Det är meningen att mottagaren ska skämmas över detta pris. Det bör framför allt ges...
Inte i Storbritannien eller på Irland, om ni tror det. North Park (Norra parken) ligger i Idre, Dalarna och är ett företag, som säljer ”exklusiva” fjällägenheter. Företaget har alltså t.o.m. kostat på sig ett engelskt namn! (D...
| Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
| 1 | 2 | ||||||||
| 3 | 4 | 5 |
6 | 7 |
8 |
9 | |||
10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | |||
| 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | |||
| 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | |||
31 |
|||||||||
| |||||||||
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till sprakforsvaret@yahoo.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"