Direktlänk till inlägg 3 december 2008
CDU:s partikongress antog igår ett beslut att förankra tyska språket i den
tyska grundlagen. Tyska författningen, Grundgesetz, skall i artikel 22
få en komplettering: "Die Sprache der Bundesrepublik ist Deutsch."
Även SPD:s kulturpolitiska talesmän uttalade sig i ett pressmeddelande
för ett sådant tillägg. Deutscher Kulturrat var en av de få
organisationer, som reagerade positivt.
Förbundskanslern Merkel är dock emot, eftersom förslaget enligt många
väcker den osaliga debatten om en tysk Leitkultur för några år sedan
till liv igen, en debatt som gav CDU mycket dåligt rykte inte minst
hos invandrarorganisationer.
Som jag ser det har den stora koalitionen chansen att förverkliga
projektet, men det är osäkert om inte SPD och även bayerska CSU tar
ställning mot förslaget för att profilera sig mot CDU i den redan
pågående förbundsdagsvalkampen. Första reaktioner från FDP och Die
Linke tyder tyvärr på det.
Den totalt misslyckade och kostsamma stavningsreformen i Tyskland bidrar också till att politikerna inte längre vågar blanda sig i "språkfrågor". På vilket sätt denna stavningsreform kom till stånd och vilka effekter den haft för tyskan har jag beskrivit i "Das Dummdeutsch-Debakel. Neues Europa und deutsche Rechtschreibreform", Moderna språk, Stockholm 1/2005, s. 44-64. Se även min uppsats "Diesen Sack machen wir nicht mehr auf. Reformdummdeutsch und seine Folgen", i Przekraczanie granic. Gränsöverskridanden, Stockholm 2006, s. 91-112.
Frank-Michael Kirsch
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Allmän lingvistik försöker identifiera egenskaper som är gemensamma för alla språk, det vill säga språkliga universalier. Dessa egenskaper måste förstås vara mycket allmänna, eftersom skillnaderna mellan de 6 000 till 7 000 språk som finns är enorma....
Söndagens svenskspråkiga sång Laleh - Många ljus Söndagens svenskspråkiga dikt Inom varje dikt Inom varje dikt lyser en liten lampa I rummet och tiden i jorden och havet hos människan och djuret hos allt som h...
Man behöver inte kunna svenska för att bo i Sverige, men man behöver kunna engelska. Eller? Allt oftare händer det att man går på restaurang där personalen enbart talar engelska. Detta brukade vara ett Stockholmsfenomen, nu har det spritt sig över la...
Sedan 2014 har Språkförsvaret – med undantag för coronapandemin – varje år delat ut två priser. Det ena priset, Årets anglofån, är ett negativpris. Det är meningen att mottagaren ska skämmas över detta pris. Det bör framför allt ges...
Inte i Storbritannien eller på Irland, om ni tror det. North Park (Norra parken) ligger i Idre, Dalarna och är ett företag, som säljer ”exklusiva” fjällägenheter. Företaget har alltså t.o.m. kostat på sig ett engelskt namn! (D...
| Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | |||
| 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
13 |
14 | |||
| 15 | 16 |
17 | 18 | 19 |
20 | 21 | |||
| 22 | 23 | 24 | 25 |
26 |
27 |
28 | |||
29 |
30 |
31 |
|||||||
| |||||||||
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till sprakforsvaret@yahoo.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"