Direktlänk till inlägg 10 december 2014
(Diplomet kommer att utdelas i morgon i samband med Språkförsvarets bokpresentation av ”Guld i strupen? Rötter och relationer till svenska språket”. Se nedanstående motivering!)
Språkförsvarets pris för år 2014 har efter en medlemsomröstning tilldelats Pehr G Gyllenhammar med följande motivering:
Pehr G Gyllenhammar kan med sin långa erfarenhet från näringslivets toppositioner med auktoritet uttala sig om engelskans utbredning i näringslivssvenskan. I kapitlet”Konsten att kommunicera” i sin nyutkomna bok ”Oberoende är stark” talar han klartext om att mycken användning av engelska ord och fraser i kommunikationen lägger dimridåer för budskapet. Han slår hål på myten att svenskar skulle vara så bra på engelska i speciella sammanhang – utan svenskan tvingas de flesta svenskar han mött att uttrycka sig utan nyanser. När nyanserna minskar hos ett språk, som den påtvingat nyttjade engelskan, blir det fattigare. Kommunikationen blir torftig, med klyschor som många inte ens anstränger sig om att översätta. Även hos högre chefer är ordförrådet för litet. Bristande språkkunskaper i främmande språk förminskar annars duktiga personer. Detta blir fallet om ett företag påbjudit engelska som koncernspråk och även svenskspråkiga internt tvingas prata engelska med varandra. Gyllenhammar betonar att språkkunskaper i det egna språket, svenskan, och förmågan att uttrycka sig är en underskattad ledaregenskap. Språket är en spegel av personen som talar – det är därför språket och val av språk är så viktigt.
Nätverket Språkförsvaret:
www.språkförsvaret.se/sf/ www.sprakforsvaret.se/sf/
sprakforsvaret@yahoo.se sprakforsvaret@sprakforsvaret.se
Vad händer när engelskundervisningen slutar vara en bro till samhället och börjar kännas som ett test på tillhörighet som man kan misslyckas med? Det är frågan som väcks av den brittiska regeringens föreslagna nya invandringspolitik, som skulle...
Verein Deutsche Sprache publicerar också varje år Årets rubriker, underförstått de roligaste eller mest slagkraftiga rubrikerna - se Schlagzeile des Jahres 2025 – 20 besten Schlagzeilen. I vissa fall krävs det att man förstår eller känn...
Om du talar ett annat språk än engelska flytande har du säkert märkt att vissa saker är omöjliga att översätta exakt. En japansk designer som förundras över ett objekts shibui (en sorts enkel men tidlös elegant skönhet) kan känna sig hindrad av...
Fråga till Perplexity: Används neurala maskinöversättningsverktyg som DeepL vid några europeiska universitet utanför Sverige? Ja, neurala maskinöversättningsverktyg som DeepL används i dag vid flera europeiska universitet utanför Sverige,...
Svaret har genererats av Perplexity. [1] DeepL är en ledande AI-driven översättningsplattform känd för sin höga noggrannhet och naturliga språkhantering, särskilt för europeiska språk. Bakgrund DeepL grundades av Jarek Kutylowski oc...
| Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
7 | |||
| 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | |||
| 15 | 16 | 17 |
18 | 19 | 20 | 21 | |||
22 |
23 | 24 |
25 | 26 |
27 | 28 | |||
| 29 | 30 | 31 | |||||||
| |||||||||
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till sprakforsvaret@yahoo.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"