Direktlänk till inlägg 10 december 2017
I dagens DN tar Peter Wolodarski upp frågan om svenska elevers språkval och att det behövs en kursändring. Han skriver avslutningsvis:
”Ta språkvalen i den svenska skolan. Så sent som 1999 läste 38 procent av svenska niondeklassare tyska. Sedan dess har andelen sjunkit dramatiskt. Förra året var motsvarande andel 17 procent. Under samma period har andelen som läser franska gått ned från 19 till 14 procent.
Historiskt har Berlin och Paris varit centrala för Sverige, liksom de nordiska huvudstäderna, men de senaste decennierna är det som att vi har tagit semester från historien.
Vad har kommit i stället? Det språk som växt allra mest är spanska – från ungefär 10 till närmare 40 procent i nionde klass.
Språkvalen är symptomatiska för den bredare trenden. Historiskt har Berlin och Paris varit centrala för Sverige, liksom de nordiska huvudstäderna, men de senaste decennierna är det som att vi har tagit semester från historien.
Vad Sverige upptäcker nu, mitt i all nygammal politisk turbulens, är att traditionella band till grannar och mäktiga europeiska allierade är viktigare än någonsin.
De måste vårdas om vi inte vill bli helt beroende av den sönderfallande politiken i USA och Storbritannien. En god start är att lära sig tyska och franska.”
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Vad händer när engelskundervisningen slutar vara en bro till samhället och börjar kännas som ett test på tillhörighet som man kan misslyckas med? Det är frågan som väcks av den brittiska regeringens föreslagna nya invandringspolitik, som skulle...
Verein Deutsche Sprache publicerar också varje år Årets rubriker, underförstått de roligaste eller mest slagkraftiga rubrikerna - se Schlagzeile des Jahres 2025 – 20 besten Schlagzeilen. I vissa fall krävs det att man förstår eller känn...
Om du talar ett annat språk än engelska flytande har du säkert märkt att vissa saker är omöjliga att översätta exakt. En japansk designer som förundras över ett objekts shibui (en sorts enkel men tidlös elegant skönhet) kan känna sig hindrad av...
Fråga till Perplexity: Används neurala maskinöversättningsverktyg som DeepL vid några europeiska universitet utanför Sverige? Ja, neurala maskinöversättningsverktyg som DeepL används i dag vid flera europeiska universitet utanför Sverige,...
Svaret har genererats av Perplexity. [1] DeepL är en ledande AI-driven översättningsplattform känd för sin höga noggrannhet och naturliga språkhantering, särskilt för europeiska språk. Bakgrund DeepL grundades av Jarek Kutylowski oc...
| Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
| 1 | 2 | 3 | |||||||
| 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | |||
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | |||
| 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | |||
| 25 | 26 | 27 | 28 |
29 | 30 | 31 | |||
| |||||||||
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till sprakforsvaret@yahoo.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"